Стук лёгкого оно
глушился расстоянием, и это давало шанс успеть сделать дело до того, как их услышит патруль и проявит к ним нездоровый интерес. Шуинсая сменил Монтаро, того Чонг-Ву… и вскоре ствол толщиной в обхват повалился наземь, хлестанув снежную целину и взвихрив облако колких снежинок. Синоби обступили поваленное дерево и вшестером быстро обрубили ветки, ободрали кору. Монтаро имел плотницкие навыки, ему и доверили тесать начисто. Большой парень старательно выбрал острым топориком зазубрины, срезал на одной стороне бревна продольную полку, а затем высек по нарисованным Лао знакам иероглифы имён и текста молитвы духам. Один конец бревна Монтаро тщательно скруглил, изобразив фаллическую головку.Передохнув и перекусив, довольные работой, шестеро «плотников» подхватили брус на плечи, и поплыл этот психологический таран вперёд безрогой головой.
К вечеру того же дня они наткнулись на патруль Токугавы. Десять конных самураев, вооружённых луками и копьями, дожидались группу крестьян, деловито несущих с гор какое-то бревно священного вида. Те спокойно приближались к воинам, ничуть не выказывали паники, будто самые что ни на есть законопослушные граждане, занятые делом важным и нужным.
— Стоять! — зычно крикнул басом тайтё
. — Вы откуда такие? Отвечать!Лао тихо скомандовал, и группа, нёсшая святое бревно, остановилась. Командир патрульных, показалось мастеру, слишком молод. Даже юн. Значит, у Токугавы дело туго, все мужчины наперечёт!
— Долгих лет господину военному! А мы как есть плотничали там, в Тоёкава, строили амбары купцам да господину Ито Маширо чинили джонку
на реке Тои. А теперь господин Ито Маширо нанял нас срубить и снести в святилище Тагата это вот кедровое бревно с поминальной молитвой предкам рода Ито и благодарностью богам. Этот дар от господина Ито Маширо обязательно надо доставить побыстрее, ведь потом мы должны вернуться назад, потому что господин генерал Риозо строит крепи от вражьего войска, а мы тоже очень хотим защищать нашу землю от проклятого Ёсисады.Молодой командир патруля одобрительно хмыкнул. Вроде бы не врут, подумалось ему. Не суетятся, не боятся разоблачения и кары… Да и какие из этих дуралеев бойцы! Вон тот, например, ковыряющий в носу и жрущий сопли — урод из уродов. И эти два олуха, чешущие задницы топорищами — ну никак не строевые! И два старых — который говорил, и с того конца «конца»…
— Плотники, значит… — переспросил тайтё
. — А не каменщики?Лао прочёл в глазах юнца надежду, но поспешил разочаровать.
— Не, не могём мы с камнем… Токмо с деревом.
— Ладно, шагайте живее! Боги вам в помощь, — смилостивился тайсё
. — А чтобы побыстрее было, вот вам знак, — десятник сунул руку в кисет и швырнул Лао табличку с иероглифами.Лао чуть не подпрыгнул от такой удачи. Это был пропуск! Теперь не надо тащить клятое бревно с собой аж до самого Тирю, чтобы выбраться из опасной зоны патрулей. Изображая благодарность, Лао снял шапку и отвесил земной поклон, чуть не потеряв равновесие и не бухнувшись на колени. Стражники, не удостоив его и взглядом, пришпорили коней, окатив паломников фаллического культа снежной крошкой из-под копыт.
Глава 6
Равнина Кисо плодородна и удобна для проживания, хорошо орошается многочисленными реками, ручьями и каналами: по ней проложено множество дорог, трудолюбивые жители настроили не поддающееся исчислению количество дамб. И в этот район поодиночке и парами через горные тропинки просачивались оммицу
— ученики Лао Зотайдо, мастера, оставляя на тех самых горных тропках остывшие и заледеневшие трупы патрульных Токугавы. В замке Окадзаки ежедневно получали неприятные вести со всей округи — то тут, то там вспыхивали пожары, взрывались склады, прорывало дамбы и ледяной водой затапливало хранилища продовольствия. Среди местного населения то и дело закипали драки, нередко перераставшие в побоища, ширились панические слухи о вражеских диверсантах, тысячами орудующих в тылу. Слухи об успехе армии Такэды на севере проникали сюда вместе с дезертирами от Тоётоми, не сумевшего утопить лавинами в ущельях сильного Горного Тигра. Такэда и вправду напирал, потеряв при штурме укреплений Тоётоми треть армии. Правый его фланг угрожал крепости Гифу, левый выскребал с гор Кисо засевших там сохэев, союзных Оде — и в этом деле блистал генерал Такэды Ямамото. А центр армии Горного Тигра застрял на правобережье Кисо-гава.
Из глубокого тыла Накомото получил печальное известие о гибели Уэсуги — Ода подослал к нему во дворец своих ниндзя
. Охранники уничтожили группу пробравшихся убийц на этажах дворца, но один, карлик, спрятался в уборной. Он долго, говорят, тренировался сидеть в фекалиях, дыша через трубочку и прислушиваясь… Так или иначе, но Уэсуга погиб, пронзённый пикой снизу. Накомото сожалел о господине, но недолго пробыл ронином. Он в походе сдружился с Иоши Хавасаном и потому легко принял покровительство Ёсисады.