Я объяснил, что, судя по «Японскому сленгу»,
Какой красивым язык, сказала Сиб, в субтитрах его, похоже, несколько пригладили. Так и знала, что «Японский сленг» за £ 6,88 драгоценность за бесценок.
Иными словами, Ты еще спрашиваешь, самурай ли я, — да как ты посмел!
Ладно, сказала Сиб, + дальше что?
俺はなこう見えてもちやんとした侍だ
俺はな
Сиб сказала, что японский, конечно, знает неважно, но и на одну наносекунду не поверит, что Мифунэ сказал Даже выглядя так.
Я сказал, что, по-моему, сознание не способно действовать в масштабах наносекунд.
Сиб сказала, что не поверит ни на одну едниицу времени, в масштабах которой способно действовать сознание, а дальше что?
ちやんとした
На должном уровне! сказала Сиб
侍
Это какой субтитр, сказала Сиб, я тут ни слова не узнаю.
Я сказал, что это примерно перевели как Я еще какой самурай.
Хмм, сказала Сиб.
やい俺はなあれからお前の事をずっと捜してたんだぞ
やい
именительный тематический усилительная частица, сказала Сиб
あれから
捜してたんだ
これを
Я знаю все эти слова, сказала Сиб.
Ну, хочешь, я тебе запишу? сказал я. Написал несколько строк, а Сиб сказала, что я, быть может, этого не сознаю, но обычно письмо считают средством коммуникации + мой почерк по-японски еще загадочнее, чем изобретенная мною письменность на английском, греческом, арабском, иврите, бенгальском, русском, армянском и других языках, коих список чрезмерно длинен, а потому целиком не приводится.
これを見ろ, сказал я,
это я знаю, сказала Сиб, погляди
この系図はな
суффикс тематическая частица, сказала Сиб
俺様の орэ сама но
мой сказала Сиб
先祖
系図よ
родословная восклицательная частица сказала Сиб
このやろうばかにしやがってなんでい
この
Ну, в общем, ты поняла, сказал я, а Сиб сказала Но ты же всего пару строк разобрал, ты что, бросишь после пары строк на одной из КЛЮЧЕВЫХ СЦЕН ФИЛЬМА?
ЛАДно, ЛАДно, ЛАДно, сказал я. Что хорошо, когда у тебя два родителя? Они тебя друг от друга защищают. Будь у меня отец, он бы заметил, что меня уже достало, сказал бы Оставь мальчика в покое, Сибилла. Или тактично заметил бы, мол, иду в парк мячик попинать, а то скоро стемнеет, и пообещал бы объяснить сцену Сибилле попозже.
Где мы сейчас? спросила Сиб.
Где Камбэй смотрит на свиток, сказал я.
Сиб опять перемотала к началу сцену, посмотрела еще раз и сказала, что все равно ни слова не разбирает. По-моему, ты тут все насочинял сказала она
Тебе, наверное, с дикцией Мифунэ тяжело, сказал я
+ Сиб сказала чтоб я ни слова плохого не слышала про Мифунэ
я сказал Куросава сам говорил
+ Сиб сказала да но это характеристика персонажа и давай дальше
Я сказал можно я тебе просто аккуратно все напишу
Сиб сказала можно и я все записал начиная с «Ты этот Кикутиё, рожденный во второй год Тэнсё», и все транслитерировал, потому что Сиб имеет свойство иногда забывать кану. Объяснения стали совсем сложные, и я сказал, что, наверное, доделаю потом, и Сиб сказала ладно. Перемотала фильм к самому началу сцены, где Кацусиро просится тоже пойти, мы не можем взять ребенка, говорит Камбэй, в конце концов, у меня нет родителей, нет семьи, я в этом мире один, + Хэйхати поднимает голову и видит, что в дверях молча стоит Кюдзо.