Читаем Последний самурай полностью

хранились они в гомеровском словаре-справочнике, — за последние четыре года продвинуться дальше 1,68 «Илиады» не удалось. Что удручало, но одновременно значило, что можно хоть ненадолго занять Л. Пусть себе учит слова, приведенные в нижней части страницы.

Я сказала: Вот тебе для начала слова, хватит? Могу даже дать тебе один из цветных маркеров «Шван стабило», которым я пользуюсь, выделяя арабский. Какой цвет предпочитаешь?

И он ответил: Зеленый.

И я дала ему зеленый маркер & решила отметить им несколько слов, которые полезно было бы знать для начала, но затем вспомнила свои мучения с Рёмером и всеми этими его «что-то в чем-то и тот-то» и решила прежде убедиться, что слова эти не являются предлогами, артиклями и соединительными союзами.

А затем вдруг поняла, что забыла рассказать ему о долгих гласных & дифтонгах.

Но мне страшно не хотелось возиться с этими гласными & дифтонгами. Особенно сейчас. При этом я, разумеется, понимала, что если не сделаю этого, Л. будет постоянно отрывать меня от работы и просить, чтобы объяснила, и все это займет не меньше часа. Так что уж лучше потратить какое-то время сейчас. Он стоял с «Гомером» Чэпмена в одной руке и с Оксфордским словарем по классическим текстам в другой и пристально смотрел на меня, и в глазах его светилась невыразимая тоска, а затем с жалобным вздохом открыл Чэпмена. Ну ладно, так уж и быть. Для долгого «е» существует своя буква — η, звучит примерно как в слове «bed», только длиннее. Долгое «о» тоже передается своей буквой — ω, звучит как «о» в слове «hot», только растянутое; παι соответствует звуку «ай» в слове «pie»; παυ звучит как «pow»; δει — «day»; βοι — «bоу»; μου — «mоо». Я торопливо объяснила все это & перешла к словам.

Ну а как бы ты произнес вот это? Πολλὰς. Поллас? Замечательно! Это означает «много».

Ну а ψυχὰς? Псухас. ДА! Это означает «души» или «духи».

Ну а как произнесешь вот это? ‛ηρώων θεω̃ν ’ανδρών. Хиирууун теуун андруун. Правильно. Это означает — о героях, о богах и людях. Ну а теперь попробуй просмотреть этот текст, сколько можешь, и помечай маркером все знакомые слова. А грамматикой займемся немного позже, о’кей?

И он ответил: О’кей.

Я протянула ему листки и сказала: Ну, полный вперед!

Мы доехали до Блэкфрайарза. На протяжении всего пути Л. занимался пентекаипентеконтапусом под восхищенными & снисходительными взглядами людей, входивших и выходивших из вагона. Смотрел на листки, потом поднимал глаза на меня.

Я сказала:

— Это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Просто будь внимательнее и покажи мне какое-нибудь из знакомых слов.

& он перевел взгляд на страницу, нашел в третьей строке πολλὰς, & я сказала: Правильно. Отметь его зеленым & смотри дальше. ЯСНО?

& он ответил: ЯСНО.

ОКТОкаипентеконтапус ЭННЕАкаипентеконтапус ГЕКСЕКОНТАпус

(Что ж, очень даже неплохо.)

Я вернулась к Песне шестой «Илиады», но через две минуты мой мучитель снова встрял. Сказал, что хочет выделить цветным маркером имена людей, поскольку вполне может прочесть их, они же не переводятся, & вообще, ему попадается совсем мало слов, которые можно раскрасить. Я сказала, что это неплохая идея, & вновь вернулась к Гектору & Андромахе, но тут он возник снова. И сказал, что θεοΐς очень похоже на θεών и что нельзя ли ему заняться счетом, потому что слов, которые можно раскрасить, все равно попадается мало.

Мне не хотелось упрощать & объяснять четырехлетнему ребенку даже азы грамматики. Мне до смерти не хотелось начинать все это сначала, но я сказала, что так уж и быть, ладно...

ГЕКкаиГЕКСеКОНтапус ГЕПтакаиГЕКСеКОНтапус ОКТОкаиГЕКСеКОНтапус

сейчас.

Я сказала: да, ладно, сейчас займемся и этим, а потом спросила: Помнишь, что означает θεω̃ν? Он ответил: о богах. Правильно, сказала я, ну а θεοι̃ς значит «богам» или «богами». А теперь скажи, пожалуйста, что означают ‛ηρώων и ’ανδρω̃ν, он ответил: О героях и людях. И тогда я сказала: Но в тексте мы не видим отдельного слова, обозначающего «о», сколько ни смотри, его не найдешь, стало быть, значение «о» заключено в самом слове, в какой-то маленькой частичке этого слова. Как считаешь, в какой именно? А ну-ка, попробуй сообразить. А теперь оставь меня в покое, меня ждут волшебные строки «Ожили холмы и долины»... (А-а-а-а!)

Гептакаигебдомеконтапус

(Ладно. Проехали.)

Еще один день проведен в катании по кольцевой линии, в доме просто не усидеть — слишком холодно. С неба хлещет дождь со снегом, а в подземке так сухо и тепло.

ЛИВЕРПУЛЬ СТРИТ ОЛДГЕЙТ ТАУЭР ХИЛЛ МОНЬЮМЕНТ

Слишком еще мал

КЭННОН СТРИТ МЭНШН ХАУС БЛЭКФРАЙАРЗ

Этимология так помогает

ТЕМПЛ ЭМБЭНКМЕНТ ВЕСТМИНСТЕР все по кругу и по кругу

На остановке «Сент-Джеймс-парк» входит женщина, видит склоненную над книгой маленькую головку, видит пухлые пальчики и зажатый в них голубой маркер, которым он возит по странице. Женщина заговорщицки подмигивает мне, дает понять, что понимает шутку, что не прочь пообщаться. Тут он поднимает на нее взгляд, одаривает очаровательной улыбкой, пухлые щечки с ямочками, сияющие черные глаза & крохотные молочные зубки. И говорит: А я уже почти закончил Песнь пятнадцатую!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера. Современная проза

Последняя история Мигела Торреша да Силва
Последняя история Мигела Торреша да Силва

Португалия, 1772… Легендарный сказочник, Мигел Торреш да Силва, умирает недосказав внуку историю о молодой арабской женщине, внезапно превратившейся в старуху. После его смерти, его внук Мануэль покидает свой родной город, чтобы учиться в университете Коимбры.Здесь он знакомится с тайнами математики и влюбляется в Марию. Здесь его учитель, профессор Рибейро, через математику, помогает Мануэлю понять магию чисел и магию повествования. Здесь Мануэль познает тайны жизни и любви…«Последняя история Мигела Торреша да Силва» — дебютный роман Томаса Фогеля. Книга, которую критики называют «романом о боге, о математике, о зеркалах, о лжи и лабиринте».Здесь переплетены магия чисел и магия рассказа. Здесь закону «золотого сечения» подвластно не только искусство, но и человеческая жизнь.

Томас Фогель

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза