Читаем Последний (СИ) полностью

Несколько невыносимо долгих секунд она просто стояла футах в пятнадцати от Валианта и не произносила ни слова. Если бы ей взбрело в голову сейчас броситься прочь, у нее были все шансы: в нынешнем состоянии Валиант не то, что гнаться за ней, но даже просто подняться не мог. Сил на то, чтобы заговорить с Ривер, у него тоже не осталось. Сейчас он, пожалуй, слишком явно осознавал, что умрет здесь. Мысль о том, что после семидесяти восьми лет, большая часть которых состояла из постоянных попыток скрыться, сбежать и выжить, он все еще так не хотел умирать, вызывала у него горестную усмешку.

Вот мысль, которой весь я предан,Итог всего, что ум скопил:Лишь тот, кем бой за жизнь изведан,Жизнь и свободу заслужил.Так именно, вседневно, ежегодно,Трудясь, борясь, опасностью шутя,Пуская живут муж, старец и дитя.Народ свободный на земле свободнойУвидеть я б хотел в такие дни.Тогда бы мог воскликнуть я: «Мгновенье!О, как прекрасно ты, повремени…» [9]

Пришедшие на ум строки, которые так потрясли Валианта, когда их читал ему отец в его детской комнате в Реймсе, сейчас заставили волну дрожи прокатиться по ослабевшему телу. Что-то слабо, но заметно сдавило горло, и Валиант решил, что дело в приближающемся новом приступе кашля, однако его не последовало. Лишь глаза чуть защипало, и он опустил голову в снег, чтобы унять это жжение.

— Они… — вдруг тихо заговорила Ривер. Голос ее звучал сдавленно, слова явно давались ей с большим трудом. — Все те люди… мертвы?

Валиант знал, что ей нужен ответ. Он хотел вложить в голос достаточно силы, но сумел выдавить из себя лишь хриплый полушепот.

— Харриссон жив…

Ривер выдохнула. Громко и резко. Послышался всхлип.

— Боже, — прошептала она.

У нее не находилось нужных слов. Она не понимала, что может сказать существу, которое натравило на четверых полицейских и двух агентов ФБР кровожадного монстра. Одновременно девушка ненавидела себя за желание приблизиться к Валианту Декоре и проверить, что с ним. От ее взгляда не ускользнули капли крови, редкой дорожкой тянувшиеся за ним по снегу. Похоже, он был ранен. И ранен тяжело.

— Тот агент… — тихо произнес Валиант, переворачиваясь на спину. Когда давление на грудь ослабло, боль чуть уменьшилась, однако и не думала вовсе покидать своего носителя.

— Полсон? — уточнила Ривер. Голос ее дрожал.

— Наверное… — потребовалось несколько секунд, чтобы продолжить говорить. — Он хотел вас убить. И полицейский… тоже.

Ривер изумленно округлила глаза.

— Что? Нет, они… я тебе не верю.

— Как знаешь, — обессиленно выдохнул Валиант, прикрывая глаза.

Я умру здесь, — прозвучала внутри него отчетливая мысль. — Вот и все. Как глупо…

Ривер еще несколько секунд стояла неподвижно. Она наблюдала, как вдалеке фельдшеры скорой помощи кладут Джеймса на носилки, готовясь увезти его в больницу. Девушка представляла, что ждет ее доблестного спутника после того, как врачи поставят его на ноги. Но… хотя бы ему не грозила смерть.

— Ты мог убить его, — холодно сказала Ривер.

— Кого?..

— Ты знаешь, — в голосе девушки звучали обличительные нотки.

— Я не собирался, — устало отозвался Валиант. — Я хотел… увести тебя оттуда. Тебя хотят убить… из-за меня… я не мог этого…

Он не сумел договорить, вновь коротко закашлявшись. Боль в груди вновь чудовищно вспыхнула. Валиант приложил руку к ране, чувствуя, что организму уже не хватает сил затянуть рану так быстро.

Ривер невольно поморщилась.

Она не могла спокойно смотреть на подобное, ее отец был врачом, и — она знала — Майкл Уиллоу не стал бы устраивать раненому допрос. Он спас бы его, даже если б ненавидел, таков долг хирурга.

Путаясь в собственных чувствах, Ривер осторожно приблизилась к Валианту Декоре.

— Кто тебя ранил? — тихо спросила она. — Джеймс? Он попал в тебя на заправке?

— Нет. Сержант… Дэвис, — сдавленно отозвался Валиант. — Ему приказали убить меня.

— И после этого ты его заразил? — вопрос прозвучал холодно и сухо.

— Да.

Ривер вздохнула. Она не понимала, как относится к этому существу. Его поступки частично рисовали перед нею монстра, загнанного зверя, страстно желавшего выжить, и его тропа выживания была устлана человеческими трупами. Но глядя на его измученное лицо, слыша его голос, вспоминая его слова… Ривер не могла заставить себя ненавидеть его.

Крис Келлер… Да, Крис заразился от его крови. Но ведь некротическое пятно расползлось на его виске, куда уж точно вампир не стал бы кусать жертву. А ведь именно туда пришелся удар Джеймса, когда Крис пытался броситься на него, и Ривер помнила, что в доме на Лорен-Стрит 766 одна из пуль ранила Валианта — даже след от нее остался на рукаве плаща. Он мог говорить правду…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези