Читаем Последний сон полностью

— Неплохо, спасибо. Я практически здоров. — Он приподнялся, опершись о подушки. — Чувствую себя привилегированным постояльцем.

— Ах, это для меня сущие пустяки, — Мейбл присела на стул и передала ему полную до краев чашку.

Он не спеша сделал глоток. Горячий ароматный напиток пришелся как нельзя кстати. Все это время хозяйка молчала. Когда Лоуренс протянул чашку, она поставила ее обратно на поднос, но осталась сидеть. Мейбл что-то тревожило, и он решил ей помочь.

— Хотите о чем-то поговорить?

— Есть кое-что… По поводу мальчика о котором вы рассказывали.

— Мы же условились, что это плод моего воображения, — осторожно напомнил Лоуренс.

— На этом настаивает мой брат, но не я. Узнаете кого-нибудь на этой фотографии? — она вынула из кармана передника старую фотографию на которой были запечатлены мальчики в одинаковой форме.

— Ничего не вижу, мне нужно больше света.

Мейбл с готовностью подвинула лампу, не сводя с постояльца испытывающего взгляда. Лоуренс изучил фотографию. Мальчишки выглядели довольными. Некоторые дурачились, другие пытались быть преувеличенно серьезными, чтобы хорошо получиться на снимке. В центре среди толпы детей стоял молодой мужчина, одетый в костюм-тройку. Он улыбался. Похоже, дети и их учитель только что закончили учебный год.

— Это ваш муж, Джерри, — догадался Лоуренс, показывая на человека в центре.

— Да, он любил заниматься с детьми, — Мейбл тепло улыбнулась, вспоминая. — Вел дополнительные задания как приглашенный воспитатель.

Мальчик, стоящий с краю и пытающийся стянуть кепку со своего товарища, был ни кем иным как Эриком. Или его близнецом, уж очень поразительным было сходство. Сновидец прикусил губу, чувствуя, как на лбу выступает испарина. Если судить по возрасту Джерри, этой фотографии было минимум лет тридцать. Сказать об этом Мейбл или промолчать? А может, Мейбл уже догадалась?

— Я вас не осуждаю, — прошептала она, склоняясь к постели. — Обещаю, все, что вы скажите, останется между нами.

— Расскажите об этом мальчике, — попросил Лоуренс, показав на Эрика.

— Это был один из подопечных моего мужа. Обычный мальчишка. Если бы вырос, ушел бы в море, став рыбаком.

— Что с ним случилось? — Лоуренс догадывался, каким будет ответ.

— Несчастный случай. Погиб в ловушке для крабов во время прилива. Ему было десять.

— Мне очень жаль, — пробормотал он, не в силах вычеркнуть из памяти радостное лицо Эрика, перемазанное шоколадом.

— Это его вы видели?

— Я не верю в призраков и подобные вещи, — покачал головой Лоуренс, возвращая снимок. — Не знаю, кого я видел. Это был обычный мальчик, собирающий устриц. Он уплетал конфеты и хотел выпить горячего какао.

— Это был Эрик, — уверенно сказала хозяйка. — Давайте-ка я кое-что поясню. — Она вздохнула, нервно потерев ладони друг об друга. — Вы могли подумать, что я поддерживаю брата, но это не так. Он считает, что раз он человек науки, доктор, то понимает все на свете, однако… — Мейбл нахмурилась, — есть множество вещей, которые ни он, ни другие люди не могут объяснить.

— Я никогда не считал, что понимаю этот мир.

— Подобное прежде с вами случалось?

— Нет, — Лоуренс отрицательно качнул головой, — я бы заметил. Хотя… — он задумался. — Если бы не несчастный случай и моя болезнь, я бы до сих пор считал, что видел обычного мальчика.

— Однажды у меня останавливался гость, это было как раз после смерти Джерри, который объяснил, что некоторые люди чувствуют более тонко и способны видеть мир иначе. Не думайте, что я выжила из ума…

— И в мыслях не было! — поспешил успокоить ее Лоуренс.

— Вы художник, оттого и видите больше, чем другие. — Мейбл встала. — Не бойтесь того, что видели. Только не говорите о нашем разговоре никому и особенно моему брату. Он хороший человек, я очень его люблю, но подобные разговоры вызывают у него чрезмерное беспокойство, а это приводит к несварению.

Она ушла, оставив Лоуренса обдумывать ее слова. Если Мейбл права и он общался с мальчиком, который в настоящее время умер, то возможно Артур тоже мертв. Однако ему ли удивляться? Не он ли во снах переживал чужие жизни, был счастливым мужем Элейн, и не менее счастливым стариком по имени Роберт? Но в те разы реальность и сон были отделены друг от друга, а теперь он обладает желтым конвертом из снов и не знает к какому миру принадлежит.

Несмотря на поздний час, Лоуренс знал, что ему не удастся больше уснуть. Покрутившись в кровати, он поднялся, чтобы открыть окно, впустить в комнату немного холодного воздуха. Высоко в небе светил убывающий месяц. Серебряные волны лениво плескались о берег. Вид моря, шум волн были умиротворяющими. Завернувшись в одеяло, Лоуренс сел на стул и расслабился, представляя себя маленькой пушинкой, парящей где-то между небом и землей. Полезная техника сновидцев, позволяющая успокоить разум. Перед глазами то и дело, всплывали нечеткие образы Артура, Эрика, Элейн, машущей ему рукой и счастливо улыбающейся.

Неужели это он когда-то работал в Конторе, жил в маленькой квартире и кормил уток в парке? Его больше не беспокоило мнение коллег или последствия лихорадки.

Лоуренс не знал, что будет завтра.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза