Читаем Последний сон полностью

— Я приехал, потому что меня позвали, — признался Лоуренс. — Это мой город у моря, где меня ждут и где я был счастлив. Я видел сны о нем.

— Интересно… — Генри снова вынул карты, перетасовал и вытащил три из них, не показывая Лоуренсу. — Нет, снова ничего, — расстроенно пробормотал он себе под нос. — И что же, ваши ожидания оправдались?

— Не знаю. Со мной столько всего произошло…

— Езжайте домой, возвращайтесь к прежней скучной жизни, где все понятно. Где есть только настоящее, стабильная работа, предсказуемый отдых.

— Бессмысленная жизнь.

— Зато безопасная. Для всех. Ну, как хотите… Свой долг я выполнил, вы предупреждены, а дальше сами решайте.

— Все-таки кто вы?

— Просто Генри, почтмейстер. — Он отвесил шутливый поклон. — Контрабандист и учитель музыки. Как и вы, способен коснуться прошлого и будущего, но для города я всегда останусь чужаком.

— И как вы только миритесь с туристами в сезон отпусков?

— Легко. Сколько среди них сновидцев? Ноль. Люди гуляют, купаются, вкусно едят, спят мертвецким сном, ничего не замечают. Для них существует только один город, одно время, одна реальность. Кстати, чуть было не забыл… Отдавайте! — он протянул руку властным жестом человека, не привыкшего к отказам.

— Что? — Лоуренс недоумевающе уставился на него.

— Письмо! Что за глупая мысль вручить его Джерри! Вы представляете, что он об этом подумает?

На секунду Лоуренс решил, что Генри хочет забрать его драгоценное письмо, но почтмейстера интересовало послание Мейбл.

— Откуда вы о нем узнали?

— У меня свои источники, — загадочно ответил почтмейстер. — Я собираюсь его уничтожить. Мейбл скажите, что виделись с Джерри, он прочел ее послание и был очень тронут. А лучше ничего не говорите.

— Моя хозяйка о вас хорошо отзывалась. — Лоуренс нехотя расстался с синим конвертом. — Надеюсь, вы не обманите ее доверие.

— Это невозможно, — покачал головой Генри, надевая перчатки.

Конверт вспыхнул в его руке сам собой, рассыпался мелким пеплом, который унес ветер. Не прощаясь, почтмейстер пристроил посылку подмышку и пошел в сторону лодочной станции. Лоуренс тоже поднялся. От холода тело одеревенело. Сновидец неуклюже сделал несколько шагов, притопывая ногами, держась за спинку скамейки. После того как ушел Генри стало легче дышать. Почтмейстер вызывал у него тревогу. Опасный человек, но не лишенный мрачного очарования.

Лоуренс отправился в коттедж ужинать, обдумывая по пути недавнюю беседу. Интересно, угроза Генри проникнуть в его сны реальна или позерство? Если он обладает подобными возможностями, то превосходит всех сновидцев в этом мастерстве. Хотя, кто знает, какие возможности открывает этот город? В любом случае, он, Лоуренс, не собирается отступать. Хотя бы потому, что ему некуда. Он здесь, чтобы отыскать Элейн, и если местные могут проживать свои жизни под разными личинами, то возможно Элейн неподалеку, какое бы имя она не носила.

Лоуренс остановился, всматриваясь в лица проходящих мимо гуляк.

— Мы обязательно встретимся снова, — прошептал он, тщетно пытаясь отыскать Элейн среди незнакомок.

В «Синюю бухту» он вернулся замерзший, мучимый головной болью, полный уныния и тоски. Мейбл, чувствуя его дурное настроение, не задавала лишних вопросов, молча отнесла ужин. Лоуренс без аппетита поел и лег спать.

* * *

Это было захватывающее. И почему столь блестящая идея взять лодку, чтобы пройтись под парусом пришла к нему только сейчас? Ведь он не раз видел отдыхающих, развлекающихся подобным образом, слышал, как они с восторгом обсуждают прогулку.

На берегу казалось, что ветер слабый, но стоило выйти в море, как он наполнил парус и лодка устремилась вперед, подобно молнии. Нос, разрезающий волны, то задирался вверх, то снова уходил вниз, вынуждая их хвататься за борта. Рулевой, их старый друг, лихо развернул судно, окатив визжащих пассажиров солеными брызгами с ног до головы.

— Смотри! Уже виден наш дом! — восторженно воскликнула она, прижимая к голове соломенную шляпку. — Как быстро доплыли!

— Причаливаем? — пошутил он. — Чай и кексы ждут нас.

— Нет, рано! Я еще не вся промокла.

— Это легко исправить! — крикнул рулевой со смехом.

Лодка снова развернулась и понеслась по волнам. Он чувствовал себя огромной птицей, переполненный ощущением полной свободы и абсолютного всемогущества. Он должен запомнить этот момент навсегда. Жаркое солнце, серо-зеленое море, пахнущий солью ветер…

Неожиданно раздался свист лопнувшей веревки и испуганный вскрик. Он обернулся, что-то мелькнуло перед глазами. Болезненный удар, рывок, на миг все замерло. Над ним смыкается зеленая вода. Тишина оглушает, отрезая его от мира живых. На зеленом фоне зловеще чернеет вытянутая раковина диковинного моллюска. Это лодка, но до нее не доплыть. Холодная вода сжимает в безжалостных тисках. Становится темнее. Он закрывает глаза от страха. Его путешествие закончилось. Спросит ли кто-нибудь на той стороне, было ли это приятное путешествие?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза