Читаем Последний свидетель полностью

Ночью из можжевельникавыточены кресты,Чистого понедельникавыбелены холсты.Молча обходит странницавеси и города —вестница и посланница,Пепельная среда.Только кичится брашнамимир с четырёх сторони громоздится башнямикаменный Вавилон.Но не даётся право намв недрах земли уснуть —шёлковым белым саваномснег заметает путь.Ты ли была крупицеюсоли на дне глазниц,ты ль облетала птицеюкруг мировых столиц,ты ли равняла жалостьюумного и глупца,трогала самой малостьюкаменные сердца?Ты ли — восторг, сумятица,льющаяся вода,или — Страстная пятница,Пепельная среда?3.Без тайных мыслей, слёз и упований,без страхов и бессмысленных надежд,на лестнице чужих существованийсреди младенцев, гениев, невежд,средь ассирийцев, греков и этрусков,в пространстве ночи бесконечной — там,где в царственные хижины моллюсковвошли, как в рай, Ламарк и Мандельштам,где грех горит огнём неугасимымв пространстве смерти, на верху горы,где Ной с детьми — Яфетом, Хамом, Симомраскинул в поле пёстрые шатры,там, где дрожат светил туманных пятнаи где звучит негромко лития,вдруг очутиться — и понять внезапновесь ужас и блаженство бытия.<p>* * *</p>Не станешь ни овном, ни фавном.Не скажешь — ты враг или друг.Становится тайное явным,свидетелей ширится круг.И всё, что с собою принёс ты,тебя обличает, покаклянутся на Библии звёзды,туманы, дожди, облака.Клянётся пронзительный ветер,и перед падением в адприходит последний свидетель —любви исцеляющий взгляд.
Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи, поэмы

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия