Читаем Последний вечер в Лондоне полностью

Они продолжали неспешно идти в сторону парка и новых садов Королевы Марии, а Ева вернула свою руку в изгиб его локтя.

– Почему это расстроило твою маму?

– О, у мамы были определенные мысли. Она из старой аристократической семьи и вышла замуж за человека ниже себя по социальному положению – ну или, по крайней мере, она часто упоминает об этом нам и нашему отцу. У нее очень большие замыслы в отношении моего брата. Бедняга Уильям.

– Бедняга Уильям? Он же все унаследует, да? И дом, и поместье? Я бы сказала, что он счастливчик.

– Да, имение после смерти отца отойдет ему. Но это означает и то, что мать следит в оба, чтобы он женился на подходящей женщине. Она уже прогнала нескольких, которые не соответствовали ее требованиям. Из-за последней он просто был убит горем. И до сих пор не может прийти в себя.

Язык Евы словно сковало льдом, тянущимся из самого сердца.

– Как хорошо, что ты второй сын и у тебя есть свобода выбора.

Он улыбнулся ей.

– Во многих отношениях, да. Вот только Уильям записался в добровольцы в Королевские воздушные силы. Мне кажется, это отчасти из-за его горя, но также отчасти и из-за его убежденности, что война неизбежна. И, стало быть, наши родители считают, что с ним что-нибудь случится. – Он пожал плечами. – Боюсь, с ними всегда так.

Она постаралась скрыть в голосе беспокойство.

– То есть теперь они сосредоточили все внимание на тебе, чтобы убедиться, что ты в безопасности.

– Да. Им бы хотелось, чтобы я оставил работу в Министерстве внутренних дел и уехал с ними в деревню, чтобы оттуда наблюдать, чем кончится война.

– Но ведь ты не такой, да?

Она любила в нем эту сторону – отважного мужчину, жаждущего покинуть уют дома, чтобы познать жизнь в стране на другом конце света, который сдружился с буддийским монахом и распознал очарование улыбающегося дельфина.

Он покачал головой.

– Нет, не такой. И все же, кажется, моя мать довольно тщательно разработала план моего будущего. Ее взгляды достаточно далеки от моих. Но отец болен, что послужило одной из причин моего возвращения из-за границы, и я не хочу огорчать его. Особенно сейчас, когда свадьба Софии так близко. Поэтому я делаю вид, что согласен с планами матери, чтобы не огорчать ни ее, ни отца.

– Мне очень жаль. Я не знала, что твой отец так болен.

Он довольно долго пребывал в задумчивости.

– Мы многим еще не поделились друг с другом. Мне кажется, это из-за того, что ты для меня очень особенная. Я не хочу, чтобы реалии остальной части нашей жизни вмешивались и все портили. Я тебя расстроил?

Ева покачала головой, ощущая, как ее горло сжимается. Она смогла ответить не сразу.

– На самом деле нет. Я все понимаю. У меня нет семьи, но я могу представить, насколько важно оставаться близко друг к другу, особенно в такие времена.

– Я знал, что ты поймешь. Я хочу представить тебя моим родителям, позволить им узнать, что ты занимаешь особое место в моей жизни. Но я не могу этого сделать прямо сейчас. Для них это будет достаточно тяжело. Для меня не имеет никакого значения, что ты дочь сельского врача – я люблю тебя так же сильно, как если бы ты была дочерью герцога. Но, боюсь, они смотрят на это иначе. Ты можешь набраться немного терпения?

– Если ты просишь меня подождать, то я буду ждать, ты же знаешь.

Он поцеловал ее.

– Только пока отцу не станет лучше. Врачи полны оптимизма, а это чего-то да стоит.

Она наконец-то проглотила ком в горле и произнесла, стараясь, чтобы ее голос звучал весело:

– По крайней мере, твоя работа теперь сравнительно безопасна. Наверное, родителям гораздо легче от этого.

Грэм не ответил, отчего Ева бросила на него внимательный взгляд, припомнив, как Алекс совершенно справедливо отметил, что она ничего не знает о работе Грэма. Ее смутило то, как запросто Алекс мог прочитать ее; то, что он знал, насколько она простодушна. Она просто представляла себе Грэма за столом с кипами бумаг и телефоном. Это было по-детски наивно, но у нее не было ни опыта, ни знаний, чтобы представить себе что-то иное.

– Я знаю, что ты работаешь в Министерстве внутренних дел, но что именно ты там делаешь? Ты так часто в разъездах. Это, конечно, не Бирма, но тоже, наверное, очень увлекательно.

– Нет, не Бирма. – Она ждала, что он продолжит, глядя, как мысли омрачают его лицо, но вместо этого он неожиданно улыбнулся. – Мы же тут не для того, чтобы обсуждать работу. И теперь, когда я показал тебе не один сюрприз, а целых два, мне бы хотелось отвести тебя на озеро покататься на лодках. В прошлый раз было слишком холодно, но сегодня довольно тепло. Пойдем?

Она взяла его за руку и переплела их пальцы. Они шли медленно, наслаждаясь редкой возможностью побыть вдвоем. На лужайках на расстеленных покрывалах растянулись парочки; их бледная кожа, розовеющая на солнце, походила на рыбье брюхо.

Желая вернуть игривое настроение Грэма, Ева произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы