Читаем Послесловия полностью

Обманул? Посмотреть кто кого…

Ты меня обманула, похоже.

Снимки. Да. Да конечно прошу,

Раз положено это по роли.

В этом видишь обман мой ты что ли?

Я с трёх ников с тобою дружу….

Ты с двух ников мне пишешь ответ,

Не смеши, я ведь вижу айпи….

Поздно, ночь, моя милая, спи…

Отключай иногда интернет.

***

Зачем бегут все мысли за тобой,

В тот мир, который ты давно оставил,

Наполненный прекрасною игрой,

Без рамок, без сюжетов, и без правил.

Был неизвестен каждый новый ход,

То крут, то непонятен поворот…

Я им смеялась, а порой и злилась,

И лишь теперь всё приняла как милость,

И улыбаюсь вслед отбывшим дням,

Так много ласки подарившим нам.

***

Ах, право, сердце, оставь, не плачь,

Кто же не знает, что время палач,

Бери пример с глаз

Они, Боже мой,

За много лет – раз

Пролились слезой,

Когда ты горело,

Как факел, в груди,

И знать не хотело,

Что там, впереди.

Глаза вновь сухие, и ты не горишь,

Зачем же к нему быстрой мыслью летишь,

Прижаться словами к зеркальной стене.

Как страшно и холодно всё, что вовне.

Ах, право, сердце, оставь, не плачь,

Кто же не знает, что время палач,

В ступор рассудок не загоняй,

Нет тех эмоций уже – через край…

Тихая грусть. Улыбка. Печаль…

Но сердце не хочет сказать: Прощай!

***

Кем была я в мире том?

Вправду ль маленьким жучком?

Или плакала Душой,

За утерянной мечтой?

Это, в общем-то, неважно.

Важно только, что отважно

Я, стремительной строкой,

Мчалась в сказку за тобой.

И поэтому теперь

Для тебя открыта дверь,

И всегда зелёный свет

В каждый миг мой и сюжет.

***

У меня есть Милый Друг.

Не отдам его за двух.

За любовь к нему не каюсь.

Я хожу и улыбаюсь

Добрым строчкам и словам,

И ни буквы не отдам,

Ни тире, ни даже точки…

Так милы мне эти строчки!

***

Медленно гаснут события, обозначая потери.

Что ж, для всего наступает время первоначала.

Жизнь открывает каждому односторонние двери.

Вечная неизбежность. Время. Осень настала.

***

Когда расстаются двое,

Кто из них виноват?

Тот, чьё сердце в покое

И безразличен взгляд?

В чём? – "Не так уже дышится"?

Вдвоём? Но в Душе – тишина.

В ней, что угодно услышится

Но разве же это вина?

***

Уходить и прощаться! Уходить, прощаясь!

Уходя – уходить! Уже не возвращаясь!

Словно жёлтые листья, отрываясь от ветки…

Ещё не осознав, что такое: навеки!

В прошлом жизнь оставляя! Понапрасну не майся!

Мы с тобой – не листочки. Я прощу. Возвращайся.

***

Застыли маски в театре сновидений

Вздымаются, где грудь, а где живот.

Из тысяч неприкаянных мгновений,

Чуть больше половины так пройдёт.

Бессмысленность и тлен существованья.

Разумное насилье над собой.

Страх вечности. И ужас пониманья.

Ничто – непостижимый часовой.

***

Не трожь!

Тоска Души отнюдь не ложь!

Рой старых бед не вороши!

Проститься с счастьем не спеши!

Впусти веселья птичку в клети дней.

И дай тепла напиться ей,

Из родников Души своей.

Прости.

Прости себя, и не кори.

Все двери чувствам отвори.

И в светлых отблесках зари

Благослови свой путь.

С любимым рядом будь.

Ищи таких путей,

Чтобы в потоках дней

Казалась жизнь светлей,

И пела птица счастья в ней

О мужестве людей!

***

Твердишь, что я пишу не круто,

И никому оно не надо…

А мне не важно: что кому-то…

Мой Сон – моей Души отрада.

Зачем цветок на Этом Свете?

Лягушка? Океан? Сапфир?

Луна? Пичужка? – Кто ответит?

Кто знает: для чего наш мир?

***

Я не искала озаренья,

Оно само во мне играло,

И дней обыденных мгновенья

Улыбкой сказки озаряло.

Возможно за мою наивность,

За доброту и состраданье,

За детства серую немилость,

За боли недопонимания,

За все не сданные уроки,

За то, что искренне любила,

За все нелепые упрёки…

За всё, чем жизнь не доплатила!

***

Никогда не можем мы вернуться!

Сказано не нами и давно:

Дважды в одну речку окунуться

Никому на свете не дано.

Пусть, на первый взгляд: одно и то же,

В новое ведёт любая дверь…

Это мы поймём немного позже,

Вместе с жёсткой горечью потерь.

Наши роли время изменяет.

И, желаем мы того, иль нет,

Каждый постепенно привыкает,

Пусть и не удачен был билет.

Ступим на порог, а там другое:

Те же стены, мебель, антураж…

Вроде всё родное, дорогое…

Только дом давно уже не наш.

И напрасно слёзы лить, иль злиться,

Улыбнись прошедшему вослед.

Там без нас привыкли обходиться,

И вины ничьей, поверь, в том нет.

***

Было дело, пело тело.

Облетело, изболело.

Откружила жизнь словами,

И лежит теперь пластами,

Отжитого бытия,

Словно вовсе не моя.

***

Под новогодние хлопушки,

Сквозь блики праздничных огней,

Ещё забавнее игрушки,

Ещё печали все острей.

Бездушье близких сердце ранит.

Болит всё то, что не успел…

И одиночество тиранит

Сильней всего в людской толпе.

***

Прошлогодний снег давно истёк ручьями.

Прошлогодний дождь давно ушёл в песок.

Прошлогодний смысл осыпался снегами.

Прошлогодний мир, как в осень лист, иссох.

Подчинив себе, всё изменило время.

Понапрасну с ним вести нелепый торг.

Прорастает, укрепившись корнем, семя,

Вызывая, уже старческий, восторг.

***

Есть сказки для взрослых, и для детей.

Трудно сказать, какие важней.

Быть может их надо просто сложить,

Чтоб людям хватало мужества жить.


Ведь жизнь не предвидит счастливый конец,

В ней люди, в своём большинстве, многобрачны,

А все концы одинаково мрачны,

Будь полный профан, иль мудрейший мудрец.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи