Читаем Посмертие полностью

— Сава[63], — сказал Нассор Биашара. — Фургон приедет за досками, как только поменяют колесо. Это займет время, потому что пришлось снимать другое колесо, механик чинил покрышку. Этот фургон стоит мне целое состояние. Ладно, объясните ему, что к чему. Он поможет с погрузкой. И будет нашим новым ночным сторожем. Как закроете склад, отведите его на двор, покажите дорогу. А мне пора в банк.

— Как тебя зовут? — спросил Халифа после ухода купца.

— Хамза, — ответил он.

— Хамза? А дальше? — Хамзе вопрос показался на удивление грубым. Настал его черед пожимать плечами. Он не обязан отвечать на подобные вопросы, вдобавок заданные подобным тоном. Он уселся обратно на скамью. — Кто твои родители? — добавил Халифа, точно решил, что Хамза не понял вопроса.

— Вас это не касается.

Халифа улыбнулся.

— Ах вот как, тебе есть что скрывать, да? Неважно. Для начала вымети этот мусор. — Он указал на пятачок перед дверями, на котором мусора почти не было. — Метла за дверью… Да смотри не пыли. Хайя-хайя, ты сюда не отдыхать пришел.

Хамзу поразила его грубость. Он подмел двор, как велели, смел пыль и мусор в кучку у дверей и снова сел на скамью. Когда приехал фургон за досками, Халифа открыл зарешеченное окно, и склад затопило позднеутреннее солнце. Горлопан из той парочки, которую Хамза видел ранее на дворе, — его звали Идрис — слонялся в тени склада, покуривал, подбадривал выкриками Хамзу и своего напарника-оборванца, грузивших доски — небрежно обструганные, предназначенные для мастерской. Доски были бледно-розовые, Хамза не удержался, наклонился и вдохнул древесный аромат. Халифа стоял у дверей склада, наблюдал за ними, но никак не помогал. Фургон они загрузили за считаные минуты, потом Халифа устроился на скамье, а Хамза на ящике рядом. Похоже, больше дел не осталось. Хамзе хотелось спросить Халифу, как называется дерево, но в облике Халифы сквозило неодобрение, и Хамза не решился.

— Наш ночной сторож. — Халифа с презрительной улыбкой посмотрел на Хамзу и перевел взгляд на пустырь. — Зачем он на самом деле привел тебя сюда? Что он задумал? Пообещал тебе место кладовщика? Наш ночной сторож! От одного только взгляда на тебя грабители бросятся наутек, опасаясь за свою жизнь, а? Наш таджири нанял ночного сторожа! Почему именно теперь? За эти годы на складе перебывало немало ценного товару, но ему ни разу не пришло в голову взять сторожа. Он даст тебе палочку и кусок марекани[64], чтобы укрыться, и заставит сидеть всю ночь с призраками и шетани[65], что здесь обитают. Порой он тревожится за свои деньги. Наверное, решил купить новое оборудование. Ты не похож на сторожа. У сторожей мясистые ляжки, блестящая кожа, большие яйца. Понятия не имею, почему он выбрал в сторожа такого слабака, как ты.

На этот беспричинный выпад Хамза только улыбнулся, но не нашел, что возразить. Он и сам не выбрал бы себя в сторожа.

— У тебя больной вид, — не унимался Халифа. — Должно быть, ты разбудил в нем лучшие чувства, напомнил трудные времена. Ему иногда приходят дурацкие мысли. Ты ведь слышал, какой он важный торговец? «Мне пора в банк!» Занятой человек.

Халифа тяжело вздохнул, прислонился к двери склада, закрыл глаза. У него было узкое лицо аскета — лицо человека, привыкшего к воздержанности в пище или, пожалуй, знававшего горечь и неудачи. Хамза беззвучно вздохнул оттого, что теперь придется работать на этого угрюмого брюзгу.

— Скоро здесь ничего не останется, — после долгого молчания сказал Халифа и пожевал губами, точно собирался сплюнуть. — Видел бы ты, что здесь было раньше: толпы купцов, все общались, торговали: вон там располагался продавец кофе со своим товаром, телеги привозили грузы из порта, там стоял продавец фруктов со своей гари[66], продавец мороженого со своим лотком, всюду шум, суета, громкие разговоры. В том доме — сейчас он заколочен — была кофейня, а вон там, посередине, продавали сок и маниоку. Здесь сбоку была колонка с чистой питьевой водой. И посмотри, во что все превратилось. Теперь никто сюда не приходит. Все пересохло. Видишь те склады, — Халифа указал на три склада под одной крышей, — они достались подрядчику от бохра[67]-таджири Алидины. Что это был за человек! Слышал ты о бохре Алидине? Это были его склады, он владел лавками и складами в разных краях до самых Великих озер[68]. Торговал с Индией, Персией, Англией, Германией. Теперь там хранят унитазы, цемент и трубы: прежде эти склады ломились от зерна, риса и сахара. Раз в два дня — сам увидишь — подрядчик присылает сюда грузовик за материалами для обустройства особняков богачей. Раньше люди все время приходили и уходили, покупали и продавали, здесь кипела жизнь и торговля, теперь же вышестоящие хранят здесь то, что нам не по карману.

Халифа опять замолчал, погрузившись в злость, время от времени с досадой поглядывал на Хамзу, точно ждал от него ответа.

— Да что с тобой? Ты не умеешь говорить? — спросил он наконец, втянул щеки и задвигал челюстями, будто пережевывал что-то кислое или горькое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы