Читаем Посмотри на солнце полностью

Наплевав на страх, Виолетта стала бить мужчину, но он даже не шелохнулся. Когда порыв ярости закончился, Виолетта упала на землю и в голос зарыдала.

– Ты забрал самого дорогого для меня человека, – говорила девушка между всхлипываниями. – Я не переживу это. Я не могу это пережить.

– Если бы люди умирали каждый раз, когда говорят, что не переживут горе, все бы давно вымерли.

– Ты монстр! Ты убил её!

Мужчина взял Виолетту за плечи и поднял на ноги. Она пыталась отбиваться, но в какой-то момент обессиленно повисла на сильных холодных руках.

– Девочка, ты очень многого не знаешь. Нельзя делать выводы без достаточного количества информации.

Летта не ответила. Мужчина подхватил девушку на руки и очень быстро побежал. По крайней мере, Виолетта не заметила, как они оказались у дверей её квартиры. Звонок. Земля. Придерживающие руки. Открывающаяся дверь. Испуганный голос мамы.

– Я нашёл её у ворот кладбища. – Сказал мужчина. – Она лежала и плакала. Кое-как удалось выведать адрес.

Благодарность. Захлопывающаяся дверь. Испуганный голос мамы. Придерживающие руки. Спальня. Выключенный свет. Закрытая дверь. Тишина. Темнота без мыслей и чувств.


6


«Раны от любви если не всегда убивают,

но никогда не заживают»

Джордж Гордон Байрон


      Помятая Виолетта встала на полчаса раньше обычного. В горле пересохло. Пересилив головную боль, девушка вышла из комнаты и направилась на кухню, где завтракали родители. Они удивились, увидев проснувшуюся дочь.

– Как ты себя чувствуешь? – Спросил отец.

– Нормально. – Ответила Летта, наливая себе воду.

– Ты можешь не идти сегодня в школу. – Сказала мама. – Никто не будет против, если ты пропустишь день или два.

Виолетта выпила стакан воды; голове, да и всему организму стало легче. Смысл сказанных мамой слов дошёл не сразу. Когда сигнал поступил в мозг, Летта ответила:

– Я пойду.

– Ты уверена?

– Да. Скоро итоговое сочинение, потом экзамены. Не стоит пропускать.

Родители замолчали. Они не совсем понимали, как дочь может думать об учёбе во время такого сильного стресса, но Летта очень хотела чем-нибудь занять свои мысли. Слишком много всего крутилось в голове, недолго и сойти с ума. Особенно сильно не давали покоя мысли о вчерашней встрече с Александром. Был ли он реален? Может, это лишь сон? Игра фантазии? Галлюцинации? Сложно было понять, что вообще произошло.

– Если что, сразу звони. – Сказал отец. – Я приеду за тобой и отвезу домой. Или куда ты захочешь.

– Хорошо. – Ответила Летта и пошла в свою комнату собираться.


***

Скрыть опухшее лицо непросто, но Виолетта и не старалась, лишь замазала мешки под глазами и нанесла румяна. Кому какая разница на внешность Летты? Сейчас ей самой не было до этого никакого дела.

Остановив машину у школы, отец ещё раз убедился, что дочь уверенна в своём решении. Сложно было поверить, что ребёнок по собственной воле идёт в школу, тем более при наличии веской причины прогула.

В школе все пристально разглядывали Виолетту. Те, кто знал о случившемся, смотрели с сочувствием и искали соответствующие эмоции а лице девушки. Не осведомлённые же смотрели с интересом, удивлением, отвращением, пытались понять причину опухшего лица и красных глаз. У класса к девушке подошла Марина.

– Летта, я знаю, что случилось в вашей семье. Мне очень жаль.

– Это не поможет. – Буднично ответила Виолетта. – Если ты когда-нибудь начнёшь заниматься некромантией, тогда зови, будет очень кстати.

Слегка улыбнувшись однокласснице, Летта зашла в класс. Обычно её появления никто не замечал, но в этот раз все в классе тут же затихли и проводили девушку взглядом до парты. Не успела она сесть, как рядом нарисовалась Аля, готовая к перепалкам.

– Летта, ты такая опухшая. Пила вчера?

– Все пьют. – Ответила Виолетта, доставая учебник и тетрадь. – Без воды человек умрёт от обезвоживания.

– Всё шутишь. Признавайся, сколько ты выпила?

– Больше, чем ты съела за всю свою жизнь. – С этими словами Летта села за парту и достала телефон.

Аля была готова взорваться и наговорить много всего, как она любит это делать, но один из одноклассников одёрнул её и попросил прекратить. Возмущённая Аля и не думала прекращать, но одноклассник прошептал ей на ухо, вероятно, новость о смерти бабушки Летты. Первую секунду лицо Али выражало изумление, но потом вернулось в привычное состояние презрения.

– И что, нам всем теперь в трауре ходить что ли? – Прокудахтала она.

– А тебе всегда нужно отдельное приглашение, – то ли спросила, то ли просто сказала Виолетта.

Аля хотела ответить, но, не найдя слов, просто ушла подальше злиться и делать вид, что одержала победу. Но после Али к Виолетте подошёл Филипп. Некоторое время он мялся, переминался с ноги на ногу. Летта подняла на него взгляд:

– У тебя закончился словарный запас? Или ты забыл, как надо связать слова, чтоб получилось оскорбление?

– Я… – Филипп отвёл взгляд. – Я извиниться хотел. Ну, вообще за всё.

– Ты точно знаешь значение слова «извиниться»?

– Ну, да… – Он в сомнении почесал голову.

– Хорошо, Филипп.

– Ещё это… Ты как вообще? Нормально?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика