Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Успев до наступления темноты даже все капканы обойти, вернувшиеся с добычей друзья, которые сумели выяснить только то, что рядом с тюрьмой, в самом деле, ходила какая-то парочка, чьи следы заканчивались у дороги, вернулись, радостно встречаемые остальными. Отмахиваясь от вопросов от своем самочувствии, Мишонн тут же поспешила на кухню, ужиная и думая только о том, чтобы выспаться. Но дойти до камеры без приключений ей не удалось. Проходя мимо комнаты отдыха, она притормозила, с удивлением поднимая глаза на стоящего у двери Мэрла, который, не задумываясь, затянул ее внутрь.

- Я подумал над твоими словами, - серьезно заявил он.

И судя по решительному виду, Диксон, в самом деле, что-то надумал.

========== Часть 42 ==========

Подтолкнув слишком покорную, наверное, от усталости и недавнего недомогания Мишонн к шкафу, за которым можно было удачно скрыться на случай, если местные бездельники в поисках общения решат прервать их беседу, Мэрл вгляделся в лицо подруги. Судя по отсутствию улыбки, она вполне серьезно отнеслась к его словам и в самом деле готова была выслушать. И даже почему-то совсем не обращала внимания на его ладонь, почти уже привычно устроенную на ее талии. Интересно, это все можно считать каким-то там достижением или это лишь проявление дружбы и прочей, никому не нужной, ерунды? Диксону сложно было ответить на такой вопрос даже самому себе – обычно его знакомые дамочки так долго никогда не ломались. Только эта себе цену набивает!

- Короче, шоколадка, если меня память не подводит, ты начала нести какую-то ерунду о судьбе и прочей хрени, - постарался он отвлечься от подступающего раздражения и все же выяснить отношения.

- Судя по твоим словам, ты к этому относишься иначе? К судьбе и прочей хрени? - слегка улыбнулась Мишонн, не сводя с него пытливого напряженного взгляда.

- Блин, давай только не надо мне сейчас о том, что ты реально во все то, что наплела тогда мне, веришь…

Уже приоткрывшую рот для ответа подругу прервали чужие голоса, и Мэрл успел порадоваться своей предусмотрительности – спустя несколько секунд в комнате оказался шериф с кем-то. Хотя, с другой стороны, не стой они сейчас за шкафом, где их совсем не видно, можно было бы сразу рявкнуть что-то о том, что мешать личной жизни Диксона, пусть даже и в общественных помещениях, чревато проблемами со здоровьем.

- Бет, ты же прекрасно понимаешь, зачем ты так?.. Я вообще не представляю, как вы все пошли на поводу у Глена. Это даже не смешно, - оправдывался шериф.

- Не смешно – это то, как ты меня избегаешь, но в то же время все время появляешься рядом, если я оказываюсь наедине с Заком! Зачем ты его на вылазку отправляешь снова? У него недостаточно опыта!

- Это его решение. И я не… Черт, Бет, твой отец в любом случае будет против, как я ему в глаза посмотрю? Я старше тебя на… - судя по тому, как резко прервался Граймс, девчонка закрыла ему рот.

Выглянув из-за шкафа и с разочарованием убедившись, что Бет заткнула своего обожаемого Рика всего лишь ладонью, Мэрл уже было собрался намекнуть о своем присутствии, а заодно предложить помощь по привязыванию Граймса к койке и выдать бесплатные советы, скорее всего, совсем неопытной девице, что именно нужно делать с мужиком, который по причине своей ответственности потом точно никуда не денется и даже женится, но Мишонн ему помешала, схватив за руку и нахмурившись.

- Со своим отцом я разберусь сама, Рик. Ты просто ищешь оправдания. Давай еще о Карле вспомни, который, между прочим, уже не против, ты сам слышал. Или давай я угадаю, Джудит вырастет и не поймет, да?! Или не поймет твой ненаглядный Дэрил!

Снова дернувшись, чтобы сообщить этой мелкой нахалке, что его братишке глубоко плевать на то, кого там имеет придурошный шериф, Мэрл изумленно замер, ощутив касание пальцев Мишонн к своим волосам и уже спустя минуту забыв о своих планах – поцелуй оказался чрезвычайно горячим. Вжав ее посильней в скрипнувший шкаф, он едва не выругался, слыша голос Рика, который уже откровенно достал своей занудной беседой и неспособностью даже с малолеткой справиться – ну какой из него после такого лидер вообще?!

- Бет, я не…

- Да, Рик, я помню! Ты не гей! Ты хуже! Ты просто… трус! - выпалила Бет и выскочила из помещения, громко хлопнув дверью.

Мишонн даже отстранилась слегка, расширив глаза при звуках последовавшей за этим речи Рика, который тихо, медленно и совершенно безэмоционально составлял словарь нецензурных выражений. Спустя пару минут он, видимо, все же почувствовал волну нетерпеливого раздражения, исходящую из-за шкафа, и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

- Половину слов у меня стырил, - хмыкнул Мэрл насмешливо, узнавая свои личные словечки в речи Граймса, но Мишонн, кажется, не очень оценила и даже попыталась высвободиться из его объятий. - Эй, ты чего, крохотуля?

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее