Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Утро выдалось на удивление спокойным. Глен с раненой ногой теперь чуть ли не поселился на вышке, удобно устроившись на стуле в обществе своей заботливой невесты, которая только отмахивалась от Мэрла с его намеками о том, что к лету они спустятся вниз с целым выводком узкоглазой детворы. Рик задумчиво бродил по территории тюрьмы, вещая о планах предстоящей обороны своему верному помощнику Дэрилу, за которым хвостом, тщетно пытаясь оставаться незамеченным, шастал Ной, вызывая все у того же Мэрла новые и новые вопросы. Андреа счастливо умчалась на вторую вышку, прихватив с собой Карен, у которой могла подробно расспросить о том, что там и как… с Блейком. Бет и Саша нянчились с младенцем, а Милтон, одной рукой помешивая свое очередной экспериментальное варево, надиктовывал что-то заумное сидящему рядом с большой тетрадью старику.

Мишонн же, решив, что приключения сами ее найдут при надобности и, осмотрев припасы группы, где нашлась бумага, немного мела и подходящее для ее целей масло, стала чистить свою катану, уход за которой в новом мире осуществлять было непросто. Сосредоточившись на клинке, женщина даже ухом не повела, услышав рядом шаги и тихое дыхание над плечом.

- Мы в Вудбери патрулировали какое-то время. Могли бы и тут тем же заняться, если пока никакой другой помощи не нужно, - заговорил, наконец, Тайрис с самурайкой.

- Я тут причем? – буркнула она, искренне не понимая. – Это к Рику.

- Он в прошлый раз нас прогнал. Да и сейчас очень-то довольным не выглядит. Я подумал, может быть, ты за нас замолвишь слово? – с какой-то стати решил попросить помощи мужчина.

- Иди к Андреа или к Глену с Мэгги. Подежурь с ними. А они потом Рику скажут, как ты, - пожала плечами Мишонн, поворачивая лезвие к свету и вглядываясь в поисках царапин.

- Хорошо, спасибо. А ты с ними давно?

- Слышь, чувак, че пристал?

От двери вдруг послышался возмущенный голос Мэрла, заставивший Тайриса отойти на шаг от женщины, Милтона, кажется, уронить в суп что-то, что туда не должно было попасть, а Хершела приписать к их врачебному трактату пару лишних слов. Не обращая ни малейшего внимания на возмущенные взгляды всех присутствующих, Диксон торопливо приблизился к не шелохнувшейся даже Мишонн, методично протирающей свой меч смоченной в масле тканью.

- Давай, вали куда-нибудь, не вишь, занята шоколадка важными делами! Какого хрена под руку трындишь? – продолжал возмущенно отгонять Тайриса от подруги реднек.

Убедившись, что мужчина, торопливо извинившись, действительно покинул кухню, а остальные с деланно безразличным видом отвернулись к своим делам, Мэрл присел на корточки рядом с женщиной, тщетно пытаясь заглянуть ей в глаза.

- Слышь, ты вчера приходила? Хотела чего? – попытался прощупать он почву.

- Ничего, - пробормотала она, снова осматривая клинок и аккуратно возвращая катану в ножны.

- Блин, ну че ты, обиделась, да? Ну я же не о тебе говорил, - кажется, даже раскаиваясь, убеждал самурайку в своей невинности Диксон, в сторону которого были повернуты все уши на кухне. – Ну ляпнул не по делу. Так я вообще не то имел в виду! Эй, ты куда это? Шоко… Мишонн!

Не оглянувшись даже при звуках своего имени из уст Мэрла, что само по себе уже было немалым достижением, женщина торопливо покинула помещение, быстро сворачивая в первый попавшийся зал. Заскочив за шкаф, Мишонн прижалась к нему спиной, надеясь, что поспешивший за ней мужчина ее тут не заметит и пройдет мимо. Выслушивать слова реднека, о том, что он не хотел так говорить, желания не было ни малейшего. Он так думает – это самое важное. А то, что он не хотел, чтобы она его услышала – дело десятое.

- Че за бред? Забери ты своего пацана. Че он за мной бегает, как привязанный? – вдруг послышался голос Дэрила, который не нашел ничего лучше, как решать какие-то свои проблемы в этом же помещении.

- А тебе это так неприятно? – как-то виновато спросила Карен, которая, видимо, уже успела покинуть Андреа. – Он считает тебя своими идеалом, вот и ходит по пятам, пытаясь чему-то научиться. У тебя, наверное, тоже был какой-то кумир в таком возрасте. Не отталкивай его!

- Если бы он просто тихо шастал, я бы и слова не сказал, че уж, - смягчился охотник, наверное, вспомнив, как сам за братом бегал, но тут же снова возмутился. – Но блин, какого хрена он всем подряд доказывает, что я приложил руку, то есть… короче, что он – мой?

- Понимаешь, - протянула женщина, явно не находя что сказать и наконец выдохнула. – Потому что он считает, что ты его отец.

Скривившись, Мишонн, так и стоящая в темном углу за шкафом, поняла, что момент выйти из своего убежища и пройти мимо, как ни в чем не бывало, безвозвратно утерян. Тем более что женское любопытство после вчерашнего случая только усилилось. А угрюмый Дэрил не так прост, как кажется. Или как еще понимать слова Карен?

- Че? – поперхнулся бедняга, судя по наступившему молчанию глубоко задумавшись, а может быть, пытаясь что-то там подсчитать и выяснить. – Нет. Не мой он точно. Не гони. Обозналась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее