— Шьто? — Всполошился ромей, подспудно понимая, что пропустил что-то важное.
— Нет, — успокоила его Йогиня, — ничего такого. Говорю, что правильно тебя поняла. Теперь ясно, кто и чем из вас занимается…
Берцо насторожился. Он ясно слышал в словах Йогини какой-то подтекст. До сих пор ему хорошо удавалась игра в слабое знание русского языка, теперь же приходилось признать, что Ангус на самом деле был ещё слаб для того, чтобы познать до конца все его запутанные интонации и иносказания. Это тебе не торг, где всегда можно выиграть время, прикидываясь, что не совсем понимаешь говорившего или не вполне можешь ему что-либо объяснить.
Расенка молчала. Прибрежная тропа сузилась настолько, что ехать рядом с ней Ангусу теперь было крайне затруднительно. Так уж выходило, что торговец, дабы сохранить выбранный им для общения темп и дальше, вынужден был втиснуться между своим молодым товарищем и вороным Йогини. Оставив без должного внимания её нежелание разговаривать, он старался ехать так близко, что его конь, чтобы не ткнуться в хвост впередиидущего, то и дело задирал свою недовольную морду, над маячащим впереди чёрным крупом собрата.
— Скажи, — не унимался Берцо, всё ещё раздосадованный тем, что упустил что-то важное, — сколко ехать к родникам?
Йогиня была непроницаема:
— К закату будем, — натянуто ответила она, и тут же добавила, — вам придётся там заночевать…
— К сакату? — Неподдельно удивился Ангус. Теперь ему уже не было надобности искать повод для продолжения разговора. Такого поворота событий он никак не ожидал:
— Как ето? — Непонимающе протянул он. — Я слышаль, шьто родники в два дньа пути…
Расенка скользнула по нему жёстким взглядом и полным холода голосом произнесла:
— К тем родникам, что нужны вам дорога короткая. Заночуете, а завтра отмокайте на здоровье. Можешь мне верить, к завтрашнему вечеру все твои хвори позабудутся. Наша целебная вода, она всем водам вода. С ней в сравнении и сам Царь-Корень[29] просто подорожник. Только дорогу обратно на радостях не потеряйте, а то всё своё приумноженное здоровье тут в лесу и оставите.
— Но, — не унимался Ангус, — я слышаль, шьто толко дальокие родники лешат недухи. В ньём дно златое, оттого вода и…
— И тот, к которому мы едем не хуже, — разом отрезала растущее негодование ромея Йогиня. — Мне нет охоты ехать к дальним родникам. Не забывай, вы мне только попутчики. Просили провести к целящим водам – пожалуйста. У меня иные заботы. Мальца этого свезу к медной стене, принесу в жертву и айда домой. А до того, чтобудет с вами, мне дела нет.
Ответь, что тут не по тебе? Хотел родники целебные – получи, вздумал вдруг переиначить – будет тебе и такое, только, кажись, о том мы с вами не договаривались. Так что не дури. Вы и так получите больше, чем желали…
Конь расенки заметно прибавил шагу, и Берцо пришлось отстать. Нервно поглядывая в сторону Джеронимо, он судорожно прикидывал в уме все варианты того, что только что услышал. Как ни крути, а выходило всё не так, как рисовалось вначале. Ни что-либо решить, ни переменить Ангус уже не мог. Сомнений не было, Йогиня хорошо знала науку «власти слова» и, высказав что-либо вслух, она будто ставила печать, после чего все доводы против сказанного были просто безсмыслены.
Раздосадованный торговец стал часто и беспокойно оглядываться, взывая, таким образом, подтаявшего от любовных переживаний Лонро к скорейшему «пробуждению». Вскоре это возымело своё действие. Джеронимо встрепенулся и в ответ на очередной озадаченный взгляд товарища вопросительно кивнул в сторону Йогинии. Берцо, молча, сомкнул тяжёлые веки. Это означало: «Да, всё не так просто, мой друг. Проснитесь, наконец, мне трудно без Вашей помощи»…
Лесная тропа плавно уходила вниз, теряясь где-то в густых зарослях молодых деревьев. Спустившись к ним, всадники свернули в сторону от озера и поехали вдоль массивных каменных плит, что стояли вдоль их пути, будто полуразрушенные стены древней крепости. Отягощённый запутанным клубком смотавшихся в узлы мыслей Берцо,
изучающий детали лесного настила, вдруг поднял голову и осмотрелся.
Заросшие травой и мхом, выстроившиеся в ровную линию вдоль лесной тропы силуэты плит без сомнения являлись творением рук человеческих. Глядя на покрытые быльём высящиеся невдалеке останки некогда грозного строения, можно было с полной уверенностью говорить о том, что эти стены являлись свидетелями, …чуть ли не тех далёких времён, когда на нашей грешной Земле только-только появились Адам и Ева.
«Если это так, — рассуждал про себя торговец, — кто мог построить всё это? Получается, что в тот момент, когда родоначальники рода людского только учились воровать плоды из райского сада, кто-то уже мог строить крепостные стены из тёсанного, вырезанного из скальной породы камня? Вздор!», — улыбнулся Берцо несоответствию своего устоявшегося мировоззрения с расенскими реалиями.