Читаем Посреди донской степи полностью

Этот день такой был ясный,Кто же солнышко закрыл —То ль за тучами погасло,То ль в тени вороньих крыл?Ветер пел, и ржали кони,Да звенели стремена.Что же звуки стихли нонеИ откуда тишина?От жары промокла потомГимнастёрка на спине…Стало холодно с чего-то,Вдруг морозно стало мне.Занемело сразу тело,Обессилела рука —Видно, пуля долетела,Поразила казака.И теперь уже неможноМне обнять отца и матьИ не кинуть шашку в ножны,Хлеб не сеять и не жать,Не косить по ранним росам,Не пожить ещё чуток.Повяжи, жена, на косыВдовий траурный платок.Мне теперь на свадьбе дочкиНе сплясать навеселе,Не увижу сам воочью,Как сынок сидит в седле.Уж простите, если можетВиноват перед людьми.Помолитесь, братцы… Боже,Душу грешную прими.

Посреди донской степи

Посреди донской степи со смертельной раноюЯ, отставши от своих, лёг передохнуть.А руда из-под сосца струйкою багряноюВсё текёт и холодит, и сжимает грудь.Уж коль рука у казакаОслабла, значит смерть близка.Рядом травушку жуёт Звёздочка саврасая,Ей легко без седока, в бога душу вон.Колокольцы надо мной наклонились ласково,Еле слышно издают похоронный звон.Уж коль рука у казакаОслабла, значит смерть близка.В ожидании конца шлю поклон зазнобушке.Не со мною ей рожать выйдет сыновей.Довелось мне помирать не в родной сторонушке,И не нам теперь споёт песню соловей.Уж коль рука у казакаОслабла, значит смерть близка.Я не жалуюсь ничуть, так судьбой начертано.Коль казак, то не моги жизнью дорожить.Вот и я не дорожил, всё играл со смертью, ноДвадцать вёсен не успел допутя прожить.Уж коль рука у казакаОслабла, значит смерть близка.Охти, Звёздочка моя подползла, родимая.Слава Господу, ужель всё же повезло?Ну, безносая, смотри, пролетаю мимо я,Только с силой соберусь, влезу на седло.Надежда есть ещё пока,И смерти нет для казака.

Кукушка

Ой, кукушка, ты поведай,Прокукуй судьбу мою.Я вернусь домой с победойАли смерть найду в бою.Посчитай-ка без ошибки,Скоро ль кончится война,И доколь у детской зыбкиБудет ждать меня жена?Ты скажи, вещунья-птица,Хучь одним своим ку-ку,Повидать свою станицуДоведётся ль казаку?Ой, кукушка, без корёжиПриоткрой скорей секрет,Сколько мне отмерил БожеВ энтой жизни долгих лет?Али завтра, вскинув шашку,В лютой сече вражий войРаскроит мою фуражкуВместе с буйной головой.Что ж ты, птица, замолчала?Чую, cрока мне не знать…Чай, по правде будет мало,А по кривде и не нать.

Восемнадцатый

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия