Двери поползли в стороны.
Запахло погребом.
Тальф выдыхал почти пол-минуты без перерыва.
— Фух! — сказал он, наконец, чувствуя, как по спине струится пот. — А я уж думал, что… — под ногами что-то несколько раз громко стукнуло и затихло. Створки замерли, оставив небольшой проход, подходивший разве что Вильгельму с его глистообразным телосложением.
— Похоже, заело, — констатировал первый министр. — Ничего, сейчас позову ребят, пусть помогут.
— Как ты догадался?! — Жози смотрела на юношу с неприкрытым восхищением, вынуждая прятать глаза и краснеть. — В смысле — всё так просто? Плюнуть и?..
— Это алхимия, — смущённо развёл руками Тальф. — Кровь змеи — кислота, кровь дракона — щёлочь. А кислота и щёлочь вместе есть только в слюне. Глупо, но…
— Но сработало! — королева хлопнула Тальфа по плечу, и он понял, что не сможет им пользоваться в ближайшие пару дней. — Молодец!..
Стоило первому человеку войти в грот, как под потолком и на стенах зажглись сотни белых, синих и зелёных светильников из потемневшей бронзы. Гулкий зал размером с ипподром, был беспорядочно утыкан колоннами из чёрного гранита и статуями. Внутреннее убранство говорило о трёх вещах. Первая: профессия камнереза была в Гримхейме невероятно востребованной. Вторая: в казне королевства и Ковена было чересчур много денег, раз уж их решили пустить их на ветер подобным сомнительным образом. И третья: колдуны считали оригинальность чем-то постыдным и во всём, что казалось внутреннего убранства, предпочитали старую-добрую классику. Похоже, диалог между главным камнерезом и тогдашним магистром звучал примерно так:
— Нам нужны черепа и кости.
— Как много?
— Да.
Резьба покрывала тут почти всё пространство, кроме, разве что, пола и статуй. То тут, то там стояли странные громоздкие предметы, покрытые пылью. Они выглядели странно знакомыми, но в то же время Тальф не мог сказать с точностью, для чего предназначена медная штуковина размером с лошадь, состоящая из трубок. Или как мог использоваться стол, из которого торчала добрая сотня гвоздей.
Точно так же выглядели и сомнительные архитектурные решения вроде прилепившихся к стенам пустых балконов, к которым вели мраморные лестницы. Складывалось впечатление, будто за время строительства все забыли, для чего планировали использовать всё это великолепие, и на всякий случай решили оставить его пустым.
В целом грот напоминал музей — за тем исключением, что к экспонатам не было ни единой пояснительной надписи и поблизости не бродил уставший от человеческой глупости гид.
Дорожка, выложенная тёмно-серой плиткой, вела вглубь зала и обрывалась в высокой арке, глядя на которую можно было выдумать слово «помпезность». Коридор за ней нырял вправо-вниз и очень быстро уходил из поля зрения.
За время обучения Тальф часто натыкался на упоминание казарм. Он знал, для чего они предназначены и имел понятие о внутренней планировке, но не мог представить, что вживую всё будет выглядеть так величественно и грандиозно — настолько, что сами слова «величественно» и «грандиозно», применённые к главному залу, меркли, теряли весь пафос и казались недостаточным для того, чтобы в полной мере всё описать.
Одно дело смотреть на исцарапанную гравюру или затёртый рисунок на старом пергаменте, а совсем другое — стоять на самом высоком ярусе и видеть, что перед тобой и под тобой целая бездна пространства. Сюда можно было перенести Мрачный замок вместе со стенами и башнями — и даже он смотрелся бы на дне пещеры как песочный куличик на океанском пляже.
Но пространство вовсе не было пустым. В воздухе медленно кружились тысячи магических огней, которые отражались от позолоченных металлических деталей и преломлялись в кристаллах горного хрусталя. Сложнейший исполинский механизм, замерший в самом центре главного зала и протянувшийся от пола до потолка, казался нереальным — человеческое сознание просто не могло осмыслить его истинного размера, но ему на помощь пришла стая летучих мышей. Летящие слева-направо через зал нетопыри выглядели на фоне Машины маленькими и медленными чёрными точками.
— Вот это да! — выдохнула Жози.
Вильгельм поддержал королеву, но в его голосе прозвучали ядовитые нотки зависти:
— Да, впечатляет.
Тальф тоже попробовал сказать что-нибудь восхищённое, но не сумел: дыхание напрочь перехватило.
— И вам понадобится её запустить? — Жозефина явно не верила, что это вообще возможно.
— Угу, — кивнул магистр, вспоминая всё, что слышал об обряде Призыва.
— Но… как?
— Если мне не изменяет память, нам понадобится дюжина дюжин чародеев, чья воля сильна, девять сотен чёрного воска свечей; бурого ила речного, сколь увезут три десятка быков… Эм-м… — Тальф запнулся, вспоминая, как звучало наставление в оригинале, но быстро сдался и продолжил своими словами. — Кусок антимонита с лошадиную голову, пара мешков розмарина, кое-какие травы для курительниц, мел и, конечно же, кровь. Очень много крови.
— …девственниц? — полушёпотом спросила впечатлённая Жози.
Заинтересованный Тальф поднял брови:
— Вообще нет, но если ты знаешь, где взять…