Читаем Потаенный дворец полностью

Рива и Бобби поженились солнечным майским днем, когда сам воздух был пронизан волшебством и любовью. Церемония бракосочетания отличалась краткостью и быстро закончилась. Далее началось торжество. Когда новобрачные и гости переместились в апартаменты Аддисона, глядя на счастливые, улыбающиеся лица, можно было почти поверить, что нет ни войны, ни бомб, ни смертей, ни грызущего страха. Все происходило как в довоенные времена: непринужденные разговоры, взрывы смеха, тосты под звон бокалов. Тостов было очень много. В воздухе пахло розами и табаком, а простое деревенское угощение было невероятно вкусным. Аддисон открыл свой винный погреб, где за многие годы накопились сотни бутылок вина. Несмотря на жесткий дефицит продовольствия, шампанское в этот день лилось рекой. Рива представляла долгие годы совместной жизни с Бобби и посылала ему воздушные поцелуи, мечтая о завершении торжества в постели. Его лицо сияло от счастья, она знала, что теперь они соединены узами любви навсегда. Она вышла на террасу. Вокруг зеленели весенние поля. Какой простор, сколько надежд на будущее! Теперь их любовь не споткнется. Теперь у нее была непоколебимая вера в Бобби и в себя.

Прошло лето, а затем и осень.

После угрюмых свинцово-синих туч, нескончаемых дождей и яростных бурь небо очистилось. День в канун Рождества был ясным и солнечным. Бобби, Аддисон и Рива уселись в карроцин – мальтийскую конную повозку – и, подобно множеству горожан, отправились к Порта-Реале – городским воротам Валлетты. Вечерний воздух был густо напоен ароматом благовоний. На улицах города звучали рождественские песни. Церкви были переполнены. Церковь ордена кармелиток на Олд-Тиатер-стрит пострадала от бомбежек. Зайдя туда, Рива сквозь дыры в потолке увидела звезды. Она восприняла это как особый знак. Несмотря на разрушения, звезды продолжали сиять.

Другие церкви были полны коленопреклоненных мальтийцев. Опустив голову, люди молились о спасении и окончании войны. Рива, а вслед за ней Бобби и Аддисон протиснулись в заднюю часть барочной церкви Богоматери Победительницы. Перед алтарем подрагивали золотистые огоньки десятков свечей. К глазам Ривы подступили слезы. Она взяла Бобби за руку. Надежда, живущая в человеческом сердце, была поистине загадочным явлением.

Глава 49

Десять дней спустя Бобби отправился в Валлетту на встречу с одним из сослуживцев. Вскоре начался воздушный налет, который был слышен и в Мдине. Рива сцепляла пальцы и твердила, что все будет хорошо. Но где-то через час в дверь их апартаментов постучали. Январский холод давал себя знать, поэтому она накинула поверх теплый халат и пошла открывать.

Первым она увидела Аддисона. Вид у него был потерянный. Потом она заметила полицейского в форме. Тот смотрел себе под ноги.

Едва взглянув на него, Рива все поняла, и ее затрясло.

– Мне очень жаль, мадам, – произнес полицейский и только теперь поднял голову.

Рива отступила на шаг и попыталась закрыть дверь. Аддисон шагнул к ней, держа дверь открытой.

– Бобби… – прошептала она. – Только не Бобби… Пожалуйста… только не Бобби.

– Прямое попадание, – услышала она слова полицейского.

Рива бросилась за пальто:

– Я должна его видеть.

– Нет, Рива. Не надо, – остановил ее Аддисон.

Сами собой потекли слезы. Сам собой из горла вырвался стон. Аддисон о чем-то говорил с полицейским. Рива ушла внутрь. Это какая-то ошибка. Такого просто не могло произойти. Вслед за ней вошли Аддисон и полицейский.

– Когда? – вдруг ощутив ледяное спокойствие, спросила она.

– Около двух часов назад, – ответил полицейский.

– Что с телом?

Аддисон с болью посмотрел на нее:

– Ты знаешь, как это бывает.

Рива знала. После ожесточенных налетов она видела изуродованные тела погибших. Куски людей. Куски семей. Порой тела разрывало настолько, что из-под груды обломков торчала лишь рука или нога. Она видела эти ужасы, но, как и все, продолжала верить в скорое прекращение бомбардировок. Как могло такое произойти? Бобби. Ее Бобби. Разум отказывался воспринимать случившееся.

Когда полицейский ушел, Рива повалилась на ковер. Аддисон не стал пытаться ее поднимать. Он сел на диван, сложил руки на коленях и склонил голову. Взглянув на него, Рива увидела слезы, катящиеся по щекам старика. Она подошла к нему и тоже села. Оба дрожали, отказываясь верить в произошедшее.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза