Читаем Потаенный дворец полностью

– Моя трагедия несравнима с твоей, но после изнасилования я поняла, что невыносимая боль может пройти, не вызвав разрушений. Ты понемногу впускаешь ее, ощущаешь, и она проходит.

– Серьезно?

– Да. Так ты учишься жить заново. В самой гуще страдания вдруг наступают мгновения покоя. Это кажется невозможным, но происходит. Мгновения покоя, которые постепенно становятся все более длительными. Но если ты всю жизнь будешь подавлять боль, она тебя разрушит.

– Флоранс, ты ведь знаешь, что я тебя люблю.

– Да… знаю. И еще знаю, что ты стараешься заглушить в себе любовь.

– Ты мне поможешь?

Флоранс заморгала, готовая сама расплакаться:

– Конечно помогу. Обязательно помогу. Ступить за черту можешь только ты, но тебе не обязательно делать это одному. Я буду рядом. Я всегда буду рядом.

Он кивнул.

– И ты знаешь, что все преходяще; все, каким бы ценным и любимым это ни было. Мы живем с этим знанием. Это и есть жизнь. Но нам хватает смелости любить, зная, что однажды эта любовь разобьет наши сердца.

Джек поцеловал ее. По-настоящему. Нетерпеливо. Страстно.

Глава 35

РИВА

Мальта, 1930 год

Спас Риву не кто иной, как Аддисон. Это он поставил ее на ноги, после того как она более или менее оправилась от потери ребенка и окончательно поняла, что Бобби к ней не вернется… С того поворотного дня, когда она порвала записку Бобби, прошло несколько недель. Аддисон постучался к ней и попросил пойти с ним, не сообщив куда.

Все это время Рива слушала радио, где основными темами оставались прошлогодний финансовый обвал на Уолл-стрит и разворачивающаяся мировая экономическая депрессия. Безработные исчислялись миллионами. Люди голодали и озлоблялись. Немцы все активнее поддерживали нацистскую партию, обещавшую вернуть стране былое величие. Мир становился все более шатким, но Риву это не заботило. Она предпочитала слушать о том, что происходит далеко от Мальты, нежели встречаться с реальным миром, начинавшимся за входной дверью.

Без особого желания она покинула апартаменты, последовала за Аддисоном по коридору, а затем спустилась по лестнице.

– Куда мы идем? – спросила Рива.

Он обернулся, и она увидела его сверкающие глаза.

– Потерпи. Скоро увидишь.

– Но вы же знаете, что я совсем не хочу покидать ваш дом.

Аддисон засмеялся:

– Этого не потребуется. Обещаю.

Они спустились на первый этаж и подошли к неприметной двери напротив лестницы. Аддисон открыл дверь. Рива и подумать не могла, что на самом деле он открыл ей дверь в иное будущее. Поначалу она решила, что ему зачем-то понадобилось зайти в хозяйственное помещение. Однако за дверью оказался узкий темный коридор.

– Аддисон, скажите правду. Вы решили заточить меня в темницу и оставить там седеть и стареть?

Он снова засмеялся и, не говоря ни слова, дошел до конца коридора, где открыл еще одну дверь. Рива прищурилась от яркого солнца.

– Идем дальше, – сказал он, выходя из коридора.

Когда глаза привыкли к свету, Рива увидела потрясающе красивый внутренний сад. Посередине негромко журчал фонтан. Его окружали цветы в больших синих эмалированных горшках. По стенам карабкались розы. В противоположной стене виднелся арочный проход, построенный в арабском стиле и ведущий в подобие ниши.

– Это мой марокканский сад, – пояснил Аддисон. – Мы с женой проводили медовый месяц в Марракеше. Ей понравились тамошние сады, и я пообещал ей сделать такой же у нас дома.

– Вашей жене он нравился?

Аддисон покачал головой:

– Филомена умерла раньше, чем у меня дошли руки до устройства сада. Всегда находились какие-то более спешные дела, а потом… потом уже было поздно.

Цвета плиток пола по яркости напоминали самоцветы: синие, белые, охристые и бирюзовые. Плитки окружали чашу фонтана и поднимались до половины высоты стен. Узор из других плиток – терракотовых – тянулся по границам двух прямоугольных участков, где росли апельсиновые деревья. Красота этого уголка подняла Риве настроение. Арку с обеих сторон окружали раскидистые пальмы в терракотовых горшках. Чем-то они были похожи на экзотических птиц, несущих караул, но готовых взмыть в воздух.

– Чем тут пахнет? – спросила Рива, принюхиваясь к незнакомому аромату.

Аддисон с улыбкой указал на окружавшие фонтан кусты с белыми цветами:

– Трубы ангела. У них есть и другое название – бругмансия.

– Запах просто божественный.

– Мне приятно, что это доставляет тебе радость, – сказал он.

– Как не радоваться, попав в такой рай?

– А это плюмбаго, – пояснил Аддисон, махнув в сторону арки. – Вечнозеленое растение. Я расположил их так, чтобы они затеняли нишу.

– Вы здесь работали?

– Иногда… пока артрит не лишил меня этого удовольствия.

– Простите. Я не подумала.

Аддисон улыбнулся:

– Тебя, поди, удивит, когда я скажу, сколько мне лет. А мне под восемьдесят. Обычно я помалкиваю о своем возрасте. Артрит неумолимо завоевывает позиции. Бедра, позвоночник и так далее. Но самое скверное, что он добрался до моих рук, лишая пальцы гибкости.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Аддисон пристально на нее посмотрел и ответил:

– Возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза