Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Недоумевающе переглянувшись, все четверо отправились за доктором.

— До следующей группы всего пять минут, — заговорил он очень вкрадчивым, вежливым голосом, когда дверь кабинета закрылась за спинами ребят, — Но я хотел-бы успеть задать вам несколько вопросов, если конечно вы не возражаете. — Ребята положительно кивнули, и он продолжил, — Я хотел-бы уточнить некоторые моменты, — доктор подбирал слова, — Касающиеся, — он нервно сглотнул, — Касающиеся знаков на ваших руках. Откуда они? Как появились?

— Мы не знаем, наверно были всегда, — беззаботно ответил за всех Вася.

— Да, да, всегда… — задумчиво повторил доктор Шниперсон, — Все из одного детского дома… Неприятные воспоминания, навязчивые мысли? Как часто болеете?

— Все в норме. А что случилось-то? — Саша начинал злиться.

— Нет, нет, все хорошо,… — взгляд профессора устремился в пустоту, — Все хорошо…

— Нам можно идти? — Даша, наконец, нарушила тишину, повисшую в кабинете.

— Конечно, конечно! — опомнился доктор…


— Странный он какой-то этот Шниперсон, — сказал Антон — ребята сидели на скамейке у главного корпуса, — Чего ему от нас надо-то?

— Да кто их разберет-то, этих докторов, — Даша взяла на колени непонятно откуда взявшегося Иннокентия. — Нашел нас! Хороший парень, — она погладила замурчавшего от удовольствия питомца.


Глава 7 У директора


Наконец, все первокурсники побывали в лазарете, и их пригласили на собрание. В большой лекционной аудитории двухместные столы, по пять штук в ряд, располагались лесенкой, поднимаясь на двенадцать уровней вверх. Внизу стоял длинный преподавательский стол и кафедра.

Саша сел с Дашей, а Вася с Антоном на предпоследнем от входа ряду — подальше от преподавателей. Румянцев, как, оказалось, сидел на последнем ряду чуть левее и, скрестив руки на груди, чтобы не была видна кровь, наклонившись, что-то яростно шептал двоюродному брату.

Когда все студенты, наконец, заняли свои места, в аудиторию вошла группа преподавателей, во главе с профессором Быковым. Они расселись за столом, и профессор Астролябова настойчиво звякнула невесть откуда взявшимся в руках колокольчиком.

Дождавшись тишины, директор поднялся на ноги:

— Еще раз хочу поприветствовать вас дорогие первокурсники в стенах «Потентиллума». Я рад, что в этом году вас так много — сто восемь, если быть точным. Позвольте представить вам кураторов ваших групп, а также моих заместителей. Все уже знакомы с Астролябовой Лидией Петровной, — она слегка кивнула, — Профессором ботаники, моим заместителем по вопросам дисциплины и этики, куратором второй группы. Заместитель по хозяйственной части — Бабич Ирина Сергеевна уже помогла вам, я полагаю, определиться с комнатами и отыскать их, — директор кивнул ей с легкой улыбкой. — Мой заместитель по безопасности, профессор Защитной магии Ястребов Владимир Владимирович, — высокий широкоплечий темноволосый мужчина с большим шрамом на правой щеке поднял руку и приветственно помахал огромной пятерней. — Профессор Бочкин Степан Алексеевич, — указал Александр Александрович на розовощекого плотного невысокого мужчину с кустистыми бровями, — Мой заместитель по учебной работе, будет преподавать у вас курс колдовских варов, куратор третьей группы. Колдовской транспорт и связь вам будет преподавать куратор первой группы профессор Лютиков Савелий Игоревич, — бледный худой мужчина, с облаком белых невесомых кудряшек на голове, слегка кивнул. — И наконец, курировать четвертую группу будет профессор Зыбь Вероника Станиславовна, преподаватель метеорологии, — невысокая женщина с крючковатым носом, огромными очками и копной взъерошенных волос мышиного цвета как-то удивленно глянула на директора, затем коротко кивнула и сказала «да». — С остальными преподавателями вы познакомитесь в процессе учебы, скажу лишь, что в течение первого семестра у вас будет двенадцать предметов. Первая сессия предусматривает семь зачетов и пять экзаменов, — жалобный стон пронесся среди студентов. — Ну, ну, не вы первые, не вы и последние. Уверяю вас, ничего страшного в этом нет, — директор хитро улыбнулся.

— Игорь говорил, у них на первом курсе четверо не сдали ботанику, и все тю-тю, — повернувшись, прошептал Кирилл, — И это у них называется ничего страшного.

— Тихо, Астролябова смотрит, — толкнула его в спину Лена Дроздова.

— Еще эта латынь…

Тем временем директор продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей