Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

В половину десятого всех первокурсников собирали в вестибюле главного корпуса, и Даша забежала позвать ребят. Она запрыгнула на подоконник и любовалась видом на озеро, пока они складывали форму в сундуки.

— Даш, как твои соседки? — спросил Саша.

— Да вроде ничего. Сестры — веселые и шебутные. Постоянно ворчат друг на друга и делят что-то, но больше в шутку. Думаю у нас с тобой было-бы не лучше, живи мы в одной комнате. А вот Полина — это сущий кошмар. Она говорит не замолкая. Проговаривает каждое свое действие, да еще по несколько раз! Мне кажется, Дроздовы когда-нибудь её укокошат, — засмеялась Даша, — Или наложат какое-нибудь немое заклятие!

— Ясно, — улыбнулся Саша.

— А я плохой сосед, я храплю сильно, — с улыбкой сказал Кирилл, поигрывая кольцом-экспандером.

— А я — хороший. Я метко кидаю тапки в храпящих, — подхватил Артем, все засмеялись и направились в вестибюль.


Недалеко от директорского фонтана появилась маленькая конторка. Небольшого роста старичок — большинству студентов он оказался ниже груди, — с трудом взгромоздившись на высокий стул, выдавал увесистые кожаные мешочки. Спрашивая фамилии у студентов и делая записи в толстенной книге он, не требуя совершенно никаких документов, просто просил расписаться:

— Благодарю вас, сударыня, — пропищал он тоненьким голоском, едва высокая кудрявая студентка оставила в книге свой автограф, — Получите причитающееся. Удобные калиты, из вепревой кожи, с заговором от воров — подарок от нашего банка.

Большая часть студентов видели колдовские деньги впервые, поэтому с интересом кинулись их разглядывать. На мешочках тиснением было выведено «Банк КАПИТАЛЪ. Доверие и надежность. Основан в 1763 году».

— Они совершенно новые! — Паша Ромашин высыпал монеты на ладонь, и те засияли золотом серебром и медью. — Даже документы не спросили, — перешел он на шепот, а глаза его заговорщически блеснули, — Может, завернемся еще раз, он ведь наверняка нас всех не запомнит.

— Запомнит, запомнит, — отозвался Кирилл, — Брат рассказывал, что нечего и думать обмануть этот банк. Ты заключил кровный договор, приняв их деньги, поэтому банку твои документы совершенно ни к чему.

— Кровный договор!? Но я ничего не подписывал! — крикнул Паша, но поникнув, добавил, — Только в книге…

— Приветствую вас! Тратьте с умом! Помните, следующая стипендия только первого октября, — по парадной лестнице спускался улыбающийся директор, следом шли кураторы групп. — Сегодня вы приобретете Палочки, а также необходимый набор канцелярии для учебы. К счастью, прогноз на похолодание и дождь профессора Зыбь не сбывается — погода наипрекраснейшая, — при этом Вероника Станиславовна украдкой, сконфужено, глянула на директора через свои большие очки и издала совиное «угу». — Вы отправитесь в Круглозерск пешком по берегу озера. Каждая группа в сопровождении своего куратора. Думаю, в городке стоит разделиться, чтобы не шокировать местных жителей толпой в сто с лишним человек, — стоящие рядом профессоры согласно кивнули. — Удачного дня! Да, чуть не забыл! Советую заглянуть в кондитерскую господина Романова, там много удивительных вещей! — Директор широко улыбнулся, и зашагал в сторону трапезной.

Галдящая толпа студентов потянулась к парадному выходу, четверка же, желая рассказать директору про письмо, кинулась за ним.

— Профессор! Профессор! Александр Александрович! — из-за шума директор не сразу услышал, как Даша его зовет. — Подождите, пожалуйста! Вот, — она протянула конверт профессору, когда он, наконец, повернулся, — Посмотрите, что я получила. Там внутри записка.

Директор взял конверт, бегло осмотрел его, достал листок и пробежал по нему глазами, при этом брови его заметно поползли вверх: — При каких обстоятельствах она у вас появилась? — лицо его стало серьезным, голос твердым, решительным.

— Нашла в парке, утром, во время прогулки. Там еще был человек в черном балахоне, но я не видела его лица.

— Передайте профессору Астролябовой, что необходимо всем задержаться на улице на пять минут, — директор резко повернулся и отправился к парадной лестнице.

Учитывая вчерашний инцидент у почты, ребята решили, что ни Даше, ни Антону не стоит передавать сообщение от директора профессору Астролябовой. Вася, наконец, осмелился к ней подойти:

— Добрый день! Лидия Петровна, — она прервала разговор с профессором Бочкиным и повернулась к Васе, — Профессор Быков просил передать вам, чтобы все подождали пять минут здесь, у главного корпуса.

— Спасибо, — она слегка кивнула.

Через несколько минут на крыльце появился профессор Ястребов, осмотрелся, и, отыскав взглядом остальных профессоров, устремился к ним. С минуту они переговаривались, потом профессор Ястребов строго объявил:

— Следуйте за нами, и не растягивались по дороге сильно.


Глава 9 Круглозерск


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей