Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Что-то грохнуло. Даша открыла глаза, и увидела перед собой… сучок. Он был овальный, янтарного цвета. Рядом еще один поменьше, но более темный. Она лежит на боку и смотрит на сучки. Стоп. Какие сучки? А где светло-оранжевая стена с неровностью в форме следа кошачьей лапки? Много лет просыпаясь в детском доме, Даша смотрела на эту вмятинку на стене и мечтала о котенке. Что-то стукнуло снова. Мысли начали проясняться. Стоп. Какой детский дом? Они с ребятами прибыли вчера в школу. Точно. Снова стук и кряхтение. Даша испугалась, лежит не шевелясь. Какая-то возня совсем рядом с ней. Вдруг что-то упало, звонко проскакало и покатилось по полу, что-то маленькое. Глухо стукнули подошвы о каменные плиты пола, торопливые шаги совсем рядом, невнятное тихое бормотание…

«Будь что будет» — подумала Даша и резко развернувшись, села на кровати. Никого. Она почувствовала на себе чей-то взгляд. Начала обводить глазами комнату. Вдруг совсем рядом кто-то чихнул. Даша повернулась на звук и под соседней кроватью увидела… Тихона стоящего на коленях.

— Будьте здоровы, — сказала она шепотом.

— Спасибо, — тоже шепотом ответил тот, держа что-то руке.

— Что вы здесь делаете?

— Вот, отпала, будь она не ладна, — Тихон выбрался, отряхнул брюки и показал на руке большую круглую пуговицу.

— Откуда? У меня таких нет.

— Теперь есть, — Тихон качнул головой в сторону изножья кровати.

Проследив его взгляд, Даша заметила, около кровати большой деревянный сундук, на котором сверху лежало что-то темное и объемное. Она увидела, что такие же сундуки появились и у кроватей соседок. Любопытство мгновенно заставило ее подняться, потревожив спящего с ней кота. Иннокентий сел на кровати, и уставился на Тихона, не сводя глаз.

— Можно заглянуть внутрь?

— Конечно. Это же ваша форма. Совсем новая. — Тихон подошел к сундуку, когда Даша подняла крышку. — Я хотел все еще раз проверить, но пуговица отпала, а тут вы…

Внутри были аккуратно сложены несколько комплектов одежды, в отдельном отсеке находились туфли. Даша достала форменное платье, и расправила его. Темный изумрудно-зеленый цвет дополнялся нежно-салатовыми манжетами, воротничком, и широким поясом. Ткань оказалась невероятно приятной на ощупь, а строчки ровными. На крошечных темно-зеленых пуговках красовались золотые витиеватые буквы «ВШВ». В комнате у девочек помимо прочей мебели была складная ширма для переодевания, и Дашка тут же шмыгнула за нее, чтобы примерить обновку. Быстро справившись с пуговицами, она подошла к огромному зеркалу в тяжелой резной раме и покрутилась глядя на себя. Платье сидело идеально. По едва заметной улыбке Тихон понял — отражением Даша осталась довольна. Он наблюдал за ней, забравшись на подоконник.

— Красивая! — Даша еще раз крутнулась у зеркала и подошла к сундуку.

— Ага, и скромная, — сострил Тихон.

— Я о форме, — Даша повернулась к домовенку.

— А,… я тоже, — он слегка покраснел и смутился.

Они продолжали шептаться, поскольку соседки все еще тихо посапывали во сне. Даша посмотрела на большие настенные часы — было без десяти шесть. Спать бы еще да спать, но сон прошел окончательно. Даша подняла с кровати пальто и заметила на нем торчащую нитку — именно отсюда и сбежала под кровать пуговица.

— Госпожа Лощенова все непременно исправит, когда будет подгонять форму, она появится в школе после завтрака, — Тихон протянул пуговицу.

— Что я, пуговицу не пришью, — Даша сунула пуговицу в карман и тоже забралась на подоконник, через пару секунд туда же запрыгнул кот.

— Странно это все как-то, — Даша посмотрела на Тихона, — Мы здесь, в этой школе. Вокруг все новое, неизвестное. Я так нервничаю порой от этого всего…

— Вы можете всегда обратиться ко мне, если вас будет что-то беспокоить, — Тихон приосанился и выпятил грудь вперед. На вид он казался ровесником ребят, только очень степенный, рассудительный и… совсем невысокий.

— А давно вы знаете профессора Быкова?

— С первого курса, как он в «Потентиллум» поступил.

— Как это? Не может быть! Простите,… а сколько вам лет?

— Скоро сто восемь, а по-нашему — восемнадцать, — гордо ответил домовенок, — Ну, просто мы медленно растем и долго старимся, — добавил он в ответ на недоуменный взгляд Даши.

— Вы один в школе такой,… — неловко запнулась Даша, чуть не сказав «маленький».

— Домовой я, домовой. Мы обычно живем в больших домах с крупными семьями, особенно где дети небольшие есть — с ними веселей. А в школе хорошо — и при работе всегда и весело тут. Много тут нас — все на службе, все при деле.

— При деле?

— По хозяйству, значит, помогаем, присматриваем за всем, — Тихон гордо посмотрел на Дашу, — Без нас «Потентиллуму» никак. Директор так и говорит — «главные помощники»!

— Как слуги что ли?

— Не слуги, а служащие — понимать надо! — Тихон даже подскочил, — Мы добровольно здесь живем, денежку за работу получаем.

— Простите, я не хотела вас обидеть, — примирительно сказала Даша, — А вы, чем здесь занимаетесь?

— Я личный помощник профессора Быкова, уже много лет, — Тихон высоко задрал нос, — Выполняю его важные поручения…. Слежу за порядком…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей