– Так какие вам виделись замки? – по-хозяйски устроившись за столом, игриво осведомилась Аделия. – Мне, например, казалось, будто нас привезли в огромный старинный дом. Там был полумрак и несколько лестниц… Не успела я оглядеться, как мы с Ксанией оказались вдвоем в очень просто обставленных комнатах. И тем не менее там была горячая вода.
– Как интересно! – изумленно распахнул глаза Гарвель и, обернувшись к Ленсу, подвинул ему блюдо с сырниками. – Попробуй со сметаной, пальчики оближешь.
– Спасибо, – вежливо склонил голову мальчишка и намазал сырник медом, – но так вкуснее.
– А давайте спросим у ребенка, – широко улыбаясь, предложила Аделия, – в каком доме он сегодня ночевал?
– Не знаю, – чистыми, как весеннее небо, глазами глянул на нее Ленс. – Я спал.
– Ну да, – поддержал его Инквар. – Ален заснул в повозке, и я нес его на руках.
– По лестнице?
– Да. Было там ступеней десять… или двенадцать.
– А рабыня?
Лил смерила незваную гостью хмурым взглядом и уткнулась в кружку с остывшим травяным отваром.
– Илиа не любит, когда ей бестактно напоминают о ее положении, – сообщил совершенную правду господин Варден. – Боюсь, теперь она с нами три дня разговаривать не будет.
Девушка на него даже не посмотрела, но ее тонкие пальцы сжали ручку кружки, как шею ядовитой змеи.
– Зачем же вы купили такую строптивую служанку? – состроила сочувственное лицо Аделия.
Подобного заявления Инквар ждал и даже незаметно направлял разговор в эту сторону, ему давно хотелось взглянуть на свой артефакт в присутствии этой назойливой вдовушки.
– Ее купила моя жена! – сухо просветил сотрапезников господин судья и, подняв глаза к небу, вздохнул: – Светлой души была женщина и доброты необыкновенной!
Отвернув рукав и сделав вид, будто благоговейно целует браслет, постарался запомнить расположение светлых точек.
Как он и ожидал, у вдовушки была далеко не одна магическая вещица, и у ее подруги тоже светился зеленым глазком какой-то редкий мощный амулет.
– Спасибо за компанию, – поднялся из-за стола Гарвель. – С вами было очень интересно побеседовать.
– А может быть, пригласим вашего друга поиграть в дурака? – загадочно уставилась на искусника вдовушка, и ему пришлось избегать ее взгляда, изображая озабоченность здоровьем Ленса. – Я, конечно, могла бы и сама, но вам это будет приличнее.
– С какой стати? – откровенно изумился Инквар. – Я знаю его так же мало, как вас. Кроме того, я же предупреждал, что не играю в карты.
– Мне показалось, вы не любите проигрывать.
– Вот именно. А бесконечно выигрывать мне скучно. Ален, допивай молоко и иди разомни ноги, а то скоро отъезжаем.
– Неужели вы так хорошо играете? – Глазки вдовушки разгорелись азартом, и едва Лил с Ленсом отошли от стола, дамы принялись вдвоем уговаривать господина судью сыграть.
Артачился Инквар не очень долго, теперь ему и самому интересно было узнать, какие фокусы приготовили для своих жертв хитрые подружки. Да и Кержану он вчера пообещал с ней разобраться, а свои обещания искусники стараются исполнять. По мере возможности, разумеется.
Присоединиться к скучающим дамам Инквар пообещал после первого же привала, важно сообщив об обязательном уроке математики, каковой он дает сыну по утрам. На самом деле искусник надеялся на приход Гарвеля или Кержана и хотел бы кое о чем предупредить Ленса.
Однако едва карета тронулась с места, мальчишка заговорил сам:
– Эта тетка злая.
– Догадываюсь, – хмуро усмехнулся искусник. – И поэтому пойду играть с ней в дурака.
– Ты же ей говорил, что не любишь эту игру, – копаясь в своих слегка помятых богатствах, вроде бы небрежно бросила Лил, но ее ловкие пальцы на мгновение перестали перекладывать пряники.
– Она из тех женщин, которые не понимают слова «нет». И если им отказывают, то они считают своим долгом во что бы то ни стало добиться желаемого.
– А твой папочка разбирается в женщинах, – съязвила горбунья.
– И в женщинах, и вообще в людях, – надоело терпеть ее шпильки Инквару. – Ремесло такое, с людьми приходится работать. Причем больше с небедными, а большинство из них – народ ушлый и далеко не безобидный. А некоторые и вовсе настоящие акулы. Будешь хлопать ушами – вмиг сожрут и не подавятся.
– А бедные? – заинтересовался Ленс.
– Разные бывают. Но они в основном запуганные, потому что очень хорошо помнят про зубастых акул.
– И никто за них не заступается?
– Умные градоначальники и бароны берегут свой народ, потому что от него и кормятся, придерживаются справедливых законов, и к ним народ бежит из других мест. А у меня к тебе вопрос: почему эта вдовушка показалась тебе злой?
– Врет много.
– Но ведь и мне пришлось сегодня пару раз покривить душой, нельзя же раскрывать ей чужие тайны.
– А там были тайны? – мгновенно поймала его Лил, и искусник улыбнулся ей почти ласково:
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы