Читаем Потерянная сестра полностью

– Я стою в фойе, идиот! Где ты? Телефон в твоем номере не отвечает.

Джек посмотрел на часы и убедился, что время уже перевалило за полночь.

– Извини, я совсем забыл о времени. Сейчас подойду. – Джек встал. – Мэри-Кэт уже здесь; я не знал, что сейчас так поздно.

Он направился к фойе.

– Джек! – окликнула Тигги. – Я собираюсь к себе в номер. Вам нужно провести какое-то время вместе с сестрой.

– Хорошо, но почему бы не подойти и не познакомиться? В конце концов, она может оказаться вашей потерянной сестрой.

– Если вы уверены…

Тигги встала и последовала за Джеком в фойе, где увидела девушку в черных джинсах и куртке с капюшоном, чьи волосы были завязаны в узел на затылке. Глядя на обнимавшихся брата и сестру, Тигги ощутила их нежность и привязанность друг к другу.

– Тигги. – Джек поманил ее к себе. – Это Мэри-Кэт, которую мы называем Эм-Кей. Эм-Кей, познакомься с Тигги Деплеси, пятой сестрой.

– Рада знакомству, Тигги. Прошу прощения за мой жуткий вид; от Новой Зеландии до Ирландии путь неблизкий, а я торопилась успеть на рейс.

– Должно быть, вы очень устали, но все равно приятно познакомиться, Мэри-Кэт. Моя сестра Сиси говорила, что вы очень гостеприимно приняли ее и Крисси, когда они посетили вас.

– Нас с детства учили гостеприимству, да, Джек? Но, правда, они были замечательными и мы отлично провели вечер вместе.

– Хорошо. Теперь я оставлю вас и пожелаю спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Тигги, и спасибо за разговор! – крикнул Джек ей вслед, пока она шла к лифту. После того как Мэри-Кэт зарегистрировалась в отеле, Джек взял ее рюкзак. – Давай поднимемся к тебе в номер, и ты наконец сможешь вздремнуть.

– Не уверена, что смогу заснуть, – сказала Мэри-Кэт. – Я на взводе; мой организм понятия не имеет, сколько сейчас времени и что делать дальше. Где мама?

– Спит. Я не стал ее будить; конечно, завтра утром она будет злиться на меня, но сегодня у нее был чертовски трудный день.

– Правда? Она здорова?

– Уверен, что к утру она поправится, – ответил Джек, а потом направился в номер Мэри-Кэт. – Возвращение в Ирландию стало для нее чем-то вроде вскрытия нарыва: нужно выпустить гной, прежде чем ранка начнет заживать.

– Очень милая аналогия, Джек, – заметила Мэри-Кэт, когда ее брат открыл дверь. – Но что за «гной»?

– Это связано с ее прошлым. Пусть лучше она тебе расскажет. Так или иначе, я рад тебя видеть, сестрица. Хорошо, что ты приехала.

– Не думаю, что у меня был выбор, Джек. – Мэри-Кэт забралась на кровать и облокотилась на подушки. – Что тут происходит?

– Хотел бы рассказать, но пока не могу. В целом есть что-то – или кто-то – пугающее ее. А когда эти сестры начали появляться в отелях, где она останавливалась, и пытались побеседовать с ней, она реально испугалась.

– Они всего лишь хотели встретиться с ней и сравнить это кольцо, Джек. Почему это пугает ее?

– Понятия не имею, – вздохнул Джек. – До сих пор мне удалось вытянуть из мамы лишь то, что ее в юности называли потерянной сестрой. Послушай, у меня сегодня тоже был долгий день, хотя я не летал через полмира, как ты. Думаю, нам нужно немного выспаться; если завтра будет похоже на сегодняшнюю заваруху, нужно встретить утро с ясной головой.

– Что-то плохое? – спросила Мэри-Кэт.

– Просто… кое-что. Скажем так: после долгих лет молчания мама отправилась в одиссею по своему прошлому, и там все сложно.

– Значит, это не имеет отношения ко мне? Или к тому, что я могу оказаться потерянной сестрой? Во время полета я думала о том, что мама может бояться моего ухода в другую семью.

– Возможно, но поскольку все остальные сестры – приемные, а их отец умер, я не знаю, как ты вообще можешь оказаться их родственницей.

– А как насчет их приемной матери? Кто она?

– Не думаю, что у них была приемная мать. Тигги говорила, что их растила и воспитывала какая-то домохозяйка. Честно говоря, все это немного странновато, но она и ее сестра Алли, с которой я познакомился в Провансе, кажутся совершенно нормальными и милыми людьми.

– Сиси и ее подруга Крисси тоже были отличными гостями, – согласилась Мэри-Кэт. – И кстати, завтра я собираюсь кое-что сообщить тебе и маме. А сейчас приму душ и постараюсь заснуть. Спокойной ночи, Джек.

– Спокойно ночи, сестрица.

39

Мерри Дублин

Я проснулась в темноте, думая, что я дома. Протянула руку для утешительного прикосновения к массивному телу Джока, но обнаружила пустоту рядом с собой.

И вспомнила.

– Любимый, с каждым днем я все больше тоскую по тебе, и мне очень жаль, что я не ценила то время, когда ты был рядом со мной, – прошептала я в темноту.

Слезы подступили к глазам, когда кошмар моего нынешнего существования водопадом обрушился на мой мозг. Я потянулась и включила ночник, чтобы отвлечься от дурных мыслей. И была потрясена тем, что стрелки часов показывали без десяти девять.

– Вечер? – пробормотала я, когда встала с кровати и раскрыла занавески. И снова поразилась, увидев солнце, сиявшее высоко в небе. Отчасти потому, что ясное небо над Дублином было редкостью, а отчасти потому, что наступило утро и это означало, что я проспала четырнадцать часов подряд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза