– Знаменитая потерянная сестра из клана О’Рейли! Вот это да! Мне стоит позвонить по телефону, и все О’Рейли, кто не уехал из страны, через час соберутся здесь. Пойдемте на кухню и чего-нибудь выпьем, хорошо?
– Спасибо, – сказала я, когда она проводила меня обратно на кухню. – Э-э-э, мне неудобно спрашивать, но кто вы?
Женщина вдруг рассмеялась.
– Конечно, после стольких лет, когда от вас не было ни слуху ни духу, вы не можете меня знать. Я Шинейд, жена вашего старшего брата Джона.
Теперь, когда она находилась рядом, я смогла лучше рассмотреть ее.
– Мы когда-нибудь встречались?
– Сомневаюсь. Я училась вместе с Джоном в клогахской школе. Он начал ухаживать за мной примерно через год после вашего исчезновения, а еще через несколько месяцев затащил меня под венец. Итак, что вам предложить? По такому случаю надо бы открыть игристого вина, но сейчас его нет среди моих запасов. – Она широко улыбнулась, и я подумала, какая замечательная и красивая жена досталась моему старшему брату.
– М-м-м… Если не возражаете, я привезла с собой двоих моих детей, – сказала я. – Они ждут в автомобиле, пока я узнаю, принадлежит ли еще этот дом членам моей семьи.
– Конечно, Мэри… или вас по-прежнему называют Мерри?
– Зовите меня Мерри.
– Разумеется, я с удовольствием познакомлюсь с ними! – сказала она.
Я вышла из дома и поманила Джека и Мэри-Кэт. После знакомства и обмена приветствиями мы расселись за столом с чашками кофе.
– Джон свалится с ног от потрясения, когда увидит вас, Мерри. Вы совсем не изменились по сравнению со старыми фотографиями, которые я видела, а я вот… – Шинейд указала на свои пышные формы, – …не много раздобрела.
– У вас есть дети? – поинтересовалась я.
– Трое, причем двое из них уже женились, а один приезжает домой на каникулы. Он хочет стать бухгалтером, – с гордостью добавила она. – А из ваших детей кто-нибудь обзавелся семьей и подарил мамочке внуков, с которыми можно поиграть?
Мои дети покачали головами.
– У нас с Джоном уже четверо внуков, – продолжала Шинейд. – Хорошо, когда в доме снова появляются малыши. Они часто приезжают с родителями и остаются на какое-то время. Вы присоединитесь к нам за ланчем? Вам с Джоном о многом предстоит поговорить.
– Право же, Шинейд, не стоит беспокоиться из-за нас.
– Никакого беспокойства, Мерри. Не каждый день потерянный член семьи вдруг появляется из ниоткуда. Это вроде притчи о блудном сыне, так что впору готовить жирного тельца. А на ланч у нас будет говядина и добрая порция «Гиннесса»!
– Можно спросить, как поживают мои сестры, Шинейд? Билл? Пат?
– Сестры поживают замечательно; все они замужем, а Пат женился. Нора сейчас живет в Канаде со своим вторым мужем, но она всегда была ветреной девицей, не так ли? Элен, Кэти, Билл и Пат, который теперь управляет собственной фермой, до сих пор живут здесь, а некоторые уже имеют внуков. Билл стал важной шишкой и работает в мэрии Корк-Сити. Ходят слухи, что он собирается выдвинуть свою кандидатуру в «Фианна Файл»[45]
.Я попыталась вообразить своего маленького брата на ответственной партийной работе.
– А Кэти? Где она?
– Кэти? – спросила Мэри-Кэт.
– Моя ближайшая по возрасту сестра; она на два года старше меня, – объяснила я. – И да, я назвала тебя в ее честь.
Я улыбнулась.
– Здесь принято называть детей в честь членов семей, особенно в честь родителей, – обратилась Шинейд к моей дочери. – Правда, это бывает неудобно на семейных сборищах, когда кто-то зовет Джона и появляются сразу четыре Джона. – Шинейд тихо рассмеялась. – А вот и он, уже подходит к дому. Погодите, вот увидите, что будет, когда он войдет сюда!
Я услышала, как хлопнула дверца автомобиля, а потом шаги, приближавшиеся к задней двери, и не знала, что поделать с собой. В конце концов я встала, когда Джон открыл дверь. Он стал более дородным с тех пор, как я последний раз видела его, но по-прежнему плотно сбитым и мускулистым, а в его кудрявых волосах поблескивала седина. Я посмотрела в его зеленые глаза, унаследованные от матери, и улыбнулась.
– Здравствуй, Джон, – неожиданно застенчиво сказала я.
– Догадайся, кто это? – пропела Шинейд.
Джон смотрел на меня, и в конце концов я увидела, как на его лице отразилось узнавание. Он шагнул вперед.
– Иисус, Мария и Иосиф! Мерри, это ты?
– Конечно, – отозвалась я, и мои глаза наполнились слезами.
– Иди сюда, девочка. Дай мне обнять тебя впервые за последние тридцать пять лет.
– Тридцать семь лет, – поправила я, когда мы подошли друг к другу, и он заключил меня в медвежьи объятия. От него успокаивающе пахло коровами, и мне снова захотелось заплакать.
Все остальные молчали, пока Джон не отпустил меня.
– Я скучал по тебе, Мерри.
– Я тоже, – прошептала я и сглотнула комок в горле.
– А это твои малыши? Твоя точная копия! – произнес Джон, когда обратил внимание на Джека и Мэри-Кэт. – Где вы были все эти годы?
– Мы жили в Новой Зеландии.
– Тогда я скажу, что настал момент открыть что-нибудь получше, чтобы отметить ваше возвращение домой. Что будете пить, вино или пиво?
– Спасибо, сэр, я выпью пива, – сказал Джек.