– Что такое?
– Ну, мы оба считаем, что должны сообщить Тигги и ее сестрам, что я нашла свою биологическую семью. И едва ли я та самая потерянная сестра, которую они ищут.
– Ты не знаешь этого наверняка, Мэри-Кэт. Твои биологические родители могли иметь родственную связь с их приемным отцом.
– Возможно, но я считаю, что как минимум должна сообщить им имя своей биологической матери. Пусть сами расследуют, есть ли там родственная связь. Для меня очевидно, что они очень хотят найти потерянную сестру, чтобы она присоединилась к ним во время поминального круиза. Не возражаешь, если я позвоню им?
– Конечно, нет, милая. Это твое решение.
– Ладно, спасибо. И еще…
– Что такое? – спросила я. Судя по выражению ее лица, я понимала, что она собирается затронуть чувствительную тему.
– Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты тоже была приемной дочерью? То есть мы с Джеком пришли к выводу, что кольцо с изумрудами с самого начала принадлежало тебе… Мама, а что, если это
– Сомневаюсь. Все эти удочеренные девушки сходны по возрасту с тобой и Джеком. Нет. – Я покачала головой. – Понимаю, тебе хотелось бы этого, но я тут ни при чем.
– Значит, ты не возражаешь, если я расскажу им о твоем удочерении?
– Давай рассказывай. – Я вздохнула. – Мне все равно. Извини, милая, но, поскольку они в итоге абсолютно испортили мое кругосветное турне, мне просто хочется забыть о них.
– Понимаю, мама, но все равно спасибо. Встретимся за ужином.
Мэри-Кэт с извиняющейся улыбкой вышла из комнаты.
– У меня есть новости, – сказала Алли, войдя на веранду, где Майя раскладывала тушеное мясо по-бразильски.
– Что за новости? – осведомилась Сиси.
– От Мэри-Кэт. Она сообщила, что нашла своих биологических родителей.
– Ого, вот это новости! – присвистнула Крисси.
– И до тех пор, пока Мэри-Кэт не установит личного контакта со своей матерью, я не думаю, что мы имеем право изучать жизнь ее биологических родителей, а она не сделает этого до возвращения домой, в Новую Зеландию.
– Что произойдет уже после нашего круиза, – сказала Майя. – Садись, Алли, пока еда не остыла. Если бы мы только могли связаться с Георгом, он бы, по крайней мере, смог негласно навести справки.
– Недавно я набирала его мобильный, но он не отвечает на звонки. – Сиси пожала плечами. – Майя, ты приготовила вкуснейшее мясо. Спасибо, Ма, – добавила она, когда Ма наполнила бокалы вином и уселась сама.
– Да, – встрепенулась Алли. – Мэри-Кэт рассказала мне кое-что еще.
– Что? – спросила Майя.
– Она сообщила мне, что ее приемная мать Мерри недавно обнаружила, что она сама была приемной дочерью.
Все уставились на нее в полном молчании.
– Как это может быть? – поинтересовалась Майя. – Тигги сказала, что она с детьми поехала навестить членов своей давно покинутой семьи на юго-запад Ирландии.
– Мэри-Кэт не вдавалась в подробности, но, судя по всему, новорожденную Мерри нашли на крыльце дома местного священника и она заменила ребенка, который только что умер.
– Не означает ли это, что она может быть нашей потерянной сестрой? – спросила Сиси.
– Но она пожилая женщина, верно? – заметила Крисси. – Гораздо старше, чем вы, девочки.
– Будь осторожнее, Крисси, – улыбнулась Ма. – Таких, как мы с Мерри, в наши дни называют женщинами среднего возраста.
– Извините, но вы понимаете, что я имею в виду, – смущенно ответила Крисси.
– Разумеется. Однако мы должны помнить о том, что кольцо с самого начала принадлежало Мерри, – добавила Ма.
– Ты права, Ма, – выдохнула Крисси. – Значит, теперь у нас есть две кандидатки на роль потерянной сестры?
– Возможно. Но с двумя Мэри, которые поочередно владели кольцом, нам не разобраться без помощи Георга. – Майя отпила глоток воды.
– Итак, будем ли мы настаивать на нашем приглашении Мерри и ее детей? – спросила Алли, обращаясь ко всем. – Я хочу сказать, если кольцо является доказательством, а Георг был твердо уверен в том, что так и есть, то одна из них должна быть нашей потерянной сестрой.
– Не знаю, – тихо сказала Ма. – Круиз в память Па Солта – очень большое событие для всех вас. А эти женщины…
– И Джек, брат Мэри-Кэт, – вставила Алли.
– Да. Эти трое фактически незнакомые люди.
За столом наступило задумчивое молчание.
– Ма права, – наконец сказала Майя. – Мы знали и любили Па Солта, а они никогда не были знакомы с ним. Для нас это глубоко волнующее событие, а для них…
– Означает ли это, что Крисси и другие наши избранники, которые не знали Па Солта, не приветствуются на борту? – резко спросила Сиси.
– Не глупи, Сиси, – сказала Ма. – Разумеется, мы приглашаем всех, в том числе детей. Кстати, соберется много народу.
– К счастью, на яхте много свободного места, – сказала Алли. – Она была сделана для этого, а Макдугалы находятся на расстоянии короткого перелета от нас. Лично я выступаю за их приезд.
Майя пристально посмотрела на нее:
– Почему бы нам всем не подумать об этом? Завтра можно позвонить другим сестрам, посмотрим, что они скажут.
– Тигги пригласила их всех в Дублин, и Стар определенно была «за», когда я в последний раз беседовала с ней, – сказала Сиси.