Я читала о Куман-на-Маэн; есть несколько книг и статей об этой организации, но они не имеют отношения к Западному Корку. Через Тришу Керр, мою подругу и владелицу книжного магазина в Клонакилти, я связалась с Элен О’Киф, историком и лектором Юниверсити-колледжа в Корке, которая помогла мне установить контакт с Ниаллом Мюрреем, многолетним журналистом
Моя замечательная подруга Кэтлин Оуэн также занялась усердными поисками мельчайших подробностей с помощью своей матери Мэри Линч, мужа Фергала и сына Райана Дунана. Мэри Динен, Денис О’Мэхони, Финбар О’Мэхони и Морин Мерфи, которая писала мне из Нью-Йорка, куда эмигрировала ее семья после гражданской войны, – это лишь некоторые из членов моей общины, внесшие много живописных штрихов в мое повествование. Хотя эта книга представлена как художественное произведение, в ней есть много реальных исторических персонажей, а некоторые ее эпизоды происходят на фоне реальной смертельной борьбы за свободу от британского владычества. История, как всегда, субъективна и опирается на человеческую интерпретацию, а также, во многих случаях, на человеческую память. Любые «ошибки» принадлежат мне и только мне.
В Новой Зеландии моя сердечная благодарность достается Энни и Брюсу Уолкер за экскурсионный тур по прекрасному острову Норфолк, за их истории о Новой Зеландии и островной жизни, плюс, разумеется, за истинное новозеландское гостеприимство.
Выражаю огромную благодарность членам моей «домашней» команды, разными способами оказавшим мне потрясающую поддержку. Элла Мишелер, Жаклин Элсоп, Оливия Рили, Сьюзен Бойд, Джессика Киртон, Лиана Годселл и, конечно же, мой муж Стивен – агент, лучший друг и на дежная опора, – все они были рядом, когда я нуждалась в них. Отдаю дань уважения моим многочисленным издателям по всему миру, которые предприняли огромные усилия по донесению книг до читателей, особенно в эти беспрецедентные времена.
Благодарю тесный круг моих близких друзей; все они знают, кто они такие, и неустанно поддерживают меня своей искренностью и любовью. И, разумеется, моих детей – Гарри, Изабеллу, Леонору и Кита, – которые всегда будут моей величайшей силой и вдохнове нием.
Я могу представить, что некоторые из вас читают это послание с изум лением и разочарованием из-за того, что многие загадки, включенные в эту серию книг, так и остались неразрешенными. Дело в том, что, когда я начала писать «Потерянную сестру» и ее сюжетные линии разрастались в пространстве и времени, я осознала, что в книге просто не хватит места для надлежащего изложения «тайной истории». Поэтому – да, восьмая, и последняя, книга «Семи сестер» еще ждет своего часа…
Спасибо вам за терпение, и я обещаю приступить к работе над восьмой книгой, как только отпущу «Потерянную сестру»
Люсинда Райли
Март 2021 года
Библиография
Munya Andrews,
Sebastian Balfour ed., Trinity Tales: Trinity College Dublin in the Sixties (Lilliput Press, 2011)
Tom Barry,
Alan Brady, Pinot Central: A Winemaker’s Story (Penguin, 2010)
Tim Pat Coogan,
Dan Crowley,
John Crowley, Donal Ó Drisceoil and Mike Murphy,
Tim Crowley,
Liz Gillis, The Hales Brothers and the Irish Revolution (Mercier Press, 2016)
Da’Vella Gore,
Patrick Radden Keefe, Say Nothing: A True Story of Murder and Memory in Northern Ireland (William Collins, 2018)
Anne Leonard ed., Portrait of an Era: Trinity College Dublin in the 1960s (John Calder Publishing, 2014)
Ken Loach et al.
J. V. Luce, Trinity College Dublin: The First 400 Years (TCD Press, 1992)
Ann Matthews, Renegades: Irish Republican Women 1900–1922 (Mercier Press, 2010)