Он прижал руку к груди.
— Вы считаете меня таким примитивным, мисс Шоу?
— Вы ещё не сказали, чего от меня хотите.
Капитан нахмурился, и его брови сошлись над идеально заострённым носом.
— Но своим предположением вы запятнали мою честь.
— Я думала, у пиратов нет чести.
— Ещё одно
— На том острове они обходились со мной отнюдь не порядочно.
— И они получат выговор за своё поведение, но нам было бы полезно вернуться к насущному вопросу — вопросу, который может отправить вас обратно домой.
— Хорошо… — я сделала паузу. — Чего вы хотите от меня?
Капитан приблизился, его улыбка стала ещё шире.
— Как оказалось, мне нужна только информация.
— Информация?
— Да… — он сделал паузу. — Скажите, что вы знаете об этом мире?
— Не так уж много.
— Не играйте со мной в игры, мисс Шоу. Вы, несомненно, слышали об этом месте раньше, без сомнения, благодаря пикси, которая жила в ваших волосах. Ещё одно существо, которому не повезло пройти через порталы между мирами, не так ли?
Я не хотела, чтобы он понял, что я знаю о Бабблз, поэтому солгала.
— Я понятия не имею, о чём вы говорите.
Бровь Мордреда снова приподнялась, его красно-фиолетовые глаза сверкнули, отражая солнечный свет, пробивающийся сквозь окна.
— Не сомневаюсь, — он помолчал. — Скажите мне, что вы знаете о наших морях?
— Как я уже сказала, немного.
— Вы знаете о Богах, которые когда-то бродили по этим морям?
— Нет.
— А о Летнем Королевстве?
— Ничего.
Капитан поджал губы.
— Я могу многое стерпеть, мисс Шоу, но ложь не входит в это число.
— Я не лгу. Я ничего не знаю о Летнем Королевстве, не считая того, что один из них прошлой ночью пытался похитить меня.
— Вот как? Любопытно. И что им могло понадобиться от вас, интересно?
— Вероятно, то же самое, что и вам.
— Сомневаюсь в этом. Видите ли, что мне нужно, так это местоположение Трезубца Левиафана, но я не думаю, что вы когда-нибудь слышали и о нём.
Образ вспыхнул в моём сознании, как будто он сам вызвал его в моём воображении. Я вспомнила, как увидела его в воде, мерцающий, плывущий, поднимающийся ко мне из глубокой тьмы внизу. Тогда я что-то почувствовала — зов, притяжение, как будто он звал меня к себе. Возможно, это сон, иллюзия, которую создал мой разум, когда я тонула.
Но капитан только что спросил об этом; он также дал ему название.
— Я… — дрожь пробежала по моему позвоночнику, и когда она сотрясла мою нервную систему, мне показалось, что я услышала голос, говорящий прямо в моей голове.
Я замерла, с трудом сглотнула и уставилась на него, потому что не могла ответить на вопрос. Я даже не могла понять, что только что произошло. Капитан Мордред придвинулся чуть ближе, опёрся руками на обеденный стол и наклонился ко мне.
— Трезубец Левиафана, — сказал он, — мне нужно, чтобы вы сказали мне, где он находится.
— Я… не знаю, где он находится…
— Не лгите мне, — сказал он, снова понизив голос. — Это будет вашим последним предупреждением.
— Я говорю вам. Я не знаю, где он и даже что это на самом деле. Вы обратились не к тому человеку.
Капитан глубоко вдохнул через нос, затем выдохнул.
— Сомневаюсь в этом, — сказал он, выпрямляясь. — Но на тот случай, если путешествие между мирами повредило вашим умственным способностям, я буду снисходителен.
— Снисходителен?
— В конце концов, вы расскажете мне, где этот трезубец. Ночь на гауптвахте, возможно, поможет вам вспомнить.
— Подождите, гауптвахта? Зачем?
— Я не люблю лжецов, мисс Шоу, я совершенно ясно выразился.
— Я не знаю, где этот трезубец! Я говорю вам правду!
— Я верю, что вы верите в то, что говорите мне правду, но я также верю, что где-то в глубине вашего сознания есть ответ, который мне нужен, и я собираюсь его найти.
Капитан подошёл к двери своей каюты и рывком распахнул её.
— Серена, отведи её на гауптвахту, оставь в хороших, заботливых руках Боцмана.
Его слова были встречены смехом на палубе. Мгновение спустя в каюту капитана вбежала первый помощник Мордреда. Она схватила меня за руку, но прежде чем успела поднять на ноги, я отдёрнулась, застав её врасплох. Охваченная паникой, я оказалась в редкой ситуации.
У меня появилась возможность; всё, что мне нужно — это оружие.
Развернувшись, я бросилась к шкафчику с напитками капитана. Там я спешно пыталась схватить оружие: нож, стакан, бутылку, что угодно. Я остановилась на графине, из которого капитан наливал себе напиток, схватила его за горлышко и хотела разбить о стойку с напитками.
Только графин не разбился, он отскочил от стойки, и от удара у меня задрожала вся рука. Я уронила его, крышка слетела, и вино из него начало литься на пол. Однако вместо того, чтобы напасть на меня, первый помощник рассмеялась. Это был дикий, кудахчущий смех, который она, казалось, не могла подавить.
На глаза у неё навернулись слёзы, которые ей пришлось вытереть тыльной стороной ладони. То ли смеясь, то ли плача, она взяла меня за другую руку и вывела из комнаты.