– Медведи очень милые, – сказал Джек. – Правда, иногда нервничают, когда видят людей. Тут была одна местная девчонка, она сначала приходила, когда медведей дома не было, и всё тут трогала, ела их еду, валялась на их кроватях. А теперь она вообще приходит сюда, когда захочет, как к себе домой.
– Эта девчонка – блондинка, верно? – спросила Тилли, совершенно точно зная, кого имеет в виду Джек.
– Блондинка? Не знаю, – растерянно ответил Джек. – Никогда её не видел. А ты? Мне казалось, что ты вообще не из наших мест. Ну да ладно. Запомни: ничего здесь не трогай без спроса, и с тобой ничего не случится.
Он постучал в дверь, окрашенную в нежный розоватый цвет, отчего казалось, будто она сделана из сахарной ваты. Дверь распахнулась, и на пороге появилась очень крупная бурая медведица в цветастом фартуке и розовых очках в оправе «кошачий глаз» с вытянутыми верхними внешними уголками.
– Джек, дорогой! – тонким голосом пропищала медведица, целуя его в обе щёки. – И ты не один! Что ж, прелестно, прелестно. – Она придирчиво оглядела Тилли с головы до ног, после чего повела их с Джеком по коврику с надписью «Добро пожаловать» на идеально чистую, соединённую с гостиной кухню. Гостиная тоже была вылизанной до блеска, и вся выдержана в бело-розовых тонах с вкраплениями золотистых деталей. В доме сильно пахло свежим хлебом и чисто выстиранным бельём. Медведица протянула лапу и обменялась с Тилли чопорным рукопожатием.
– Добро пожаловать к нам, – сказала она. – Пожалуйста, снимай свою обувь и чувствуй себя как дома. Только не вздумай съесть что-нибудь. Прости, я забыла представиться. Меня зовут Мама Медведица. Ой, пойду поставлю чайник. – Она ушла на кухню, поставила на огонь розовый чайник и тут же вернулась в гостиную. – Скажи, Джек, дорогой мой, ты давно не был в деревне? Слышал о том, что старушка, что живёт на самом конце улицы – ну, в ботинке она живёт, ты знаешь, – так вот, она связалась с дровосеком. Говорят, вчера они вместе ужинали, можешь себе представить? Но хватит, хватит о них, я терпеть не могу сплетни. Расскажи лучше, как ты?
– Да что я? – ответил Джек, потягиваясь. – Так, помаленьку. Вот, продал мамину корову за несколько волшебных бобов, из них вымахал огромный бобовый стебель до небес, я залез на него и украл у великана волшебную курицу. В общем, ничего особенного.
– Ах, Джек, ты просто чудо, – нежно проворковала Мама Медведица. – Слушай, я уже рассказывала тебе, что наш король объявил что-то вроде состязания? Он, видишь ли, не может понять, чем занимаются каждую ночь его двенадцать дочерей, и готов отдать замуж любую из них тому, кто эту загадку разгадает! Можешь себе представить?
– А у самих-то принцесс есть при этом право голоса? – не удержалась Тилли, хотя прекрасно знала, что нет никакого права голоса у двенадцати танцующих принцесс. Читала она эту сказку.
– Да как тебе такое в голову прийти могло? – удивилась Мама Медведица, с улыбкой глядя на Тилли. – Что за бред! Где это видано, чтобы принцессы сами себе мужей выбирали?
– Что тут о мужьях говорят, а? – прогремел низкий голос, и по лестнице со второго этажа спустился ещё более крупный медведь без рубашки, но зато в галстуке, приколотом прямо к его бурой шерсти заколкой, и с большими золотыми часами на огромном волосатом запястье. Он дружески хлопнул Джека лапой по спине, отчего Джек согнулся в три погибели, и чмокнул в нос Маму Медведицу, которая громко захихикала в ответ.
– Эй! – раздался тоненький голосок, и вслед за Папой Медведем по лестнице спустился совсем маленький медвежонок в балетной пачке и с очками в толстой оправе на носу. – Прекратите! Ведите себя прилично!
– Прости, Мишутка, – откликнулся Папа Медведь и пощекотал Маму Медведицу. Она снова захихикала, а Мишутка с недовольным видом закрыл себе уши лапами.
– Вообще-то, я ужасно строгий хозяин, – сказал Папа Медведь, приближаясь к Тилли, которая невольно съёжилась. Он действительно был огромным, такого кто хочешь испугается. – Ну-ну, не бойся! – рассмеялся Папа Медведь. – Тебе ничего не угрожает, если… Если только ты свои пальцы в нашу овсянку запускать не будешь! Шучу, шучу! Как тебя зовут?
– Я Тилли, – нервно ответила она и протянула свою дрожащую руку.
– И что же тебя привело сегодня к нам? – поинтересовался Папа Медведь, со всей осторожностью пожимая ей руку.
– Да вот, мы надеялись, что, может быть, вы поможете нам найти кое-кого, – начала Тилли. – Двое. Они только что здесь проскакали. На одном коне.
– Ты кого-нибудь видела, моя дорогая? – спросил Маму Медведицу Папа Медведь.
– Откуда? Да за кого вы меня принимаете? За сплетницу, которая подсматривает из-за занавесок, надеясь увидеть что-нибудь этакое? Да никогда! – откликнулась она и как бы машинально поправила край кружевной занавески, слегка сдвинутой в сторону, чтобы удобнее было наблюдать в окно.
– Я видела, – раздался мелодичный голос. Все повернулись и увидели стоящую в дверном проёме юную и потрясающе красивую блондинку. Джек смотрел на неё так, словно она была создана из волшебных бобов. Медведи отнеслись намного спокойнее.