Отъ жгучихъ слезъ, какими могутъ плакатьЛишь ангелы, не могь онъ воздержаться.Среди глубокихъ вздоховъ, наконецъ,Онъ произнесъ: – О, миріады Духовъ,Блистающихъ безсмертіемъ! О, Силы,Которыя одинъ лишь ВсемогущійМогь побдить! И даже съ Нимъ борьбаБезславною для насъ не оказалась,Хотя исходъ ея несчастливъ былъ,Свидтельствомъ чему – и это мсто,И перемна страшная! Но ктоИзъ глубины премудрости прошедшейИ будущей, – кто могъ предугадать,Чтобъ мы – боговъ соединенныхъ силы – подверглися когда-либо уронуПодобному? И кто-же не повритъ,Что и въ своемъ падень легіоны —Съ изгнаніемъ которыхъ опустлъЧертогь Небесъ – побдно не возстанутъИ силою не завоюютъ вновьУтраченную свтлую отчизну?– — – — – — – — – — – — – — —Давно уже гласитъ преданье въ Неб,Что новую планету населитъИзбранное Самимъ Всевышнимъ племя,Которое съ сынами наравнНебесными возлюбитъ Онъ. Туда-тоМы вторгнемся. Не могутъ эта безднаИ этотъ мракъ тюрьмою для безсмертныхъНадолго быть. Въ совт сообщаМы зрло все обдумаемъ; на миръНадежды нтъ: къ покорности не склоненъНикто изъ насъ, – итакъ, война на-вки,Открытая иль тайная война!
Гарольды провозглашают сбор духов
Примечания
1. Хоривъ – гора въ каменистой Аравіи, где Аврааму явился Богъ въ огненномъ куст, когда онъ пасъ стада Іофора.
2. Извстный изъ Священнаго Писанія источникъ у Сіонской горы водой котораго Іисусъ Христосъ исцлилъ слпорожденнаго.
3. Гора Геликонъ упоминается въ греческой миологіи, какъ жилище музъ. Въ этомъ мст поэмы Мильтонъ длаетъ намекъ, что онъ стремится къ объясненію такихъ высокихъ понятій, для которыхъ недостаточно одного вдохновенія.
4. Сатана, еврейское слово, въ перевод обозначающее «врагъ».
Книга вторая
Краткое содержание