Читаем Потерянный ключ (СИ) полностью

- Значит, это ты в ответе за информацию? – Итачи понял, какую глупость сморозил.

- Если бы я, откуда я её вообще взял? К тому же, если бы я это сделал, я бы не старался её замаскировать. Каким бы гадом ни был мой клиент, я не трогаю его личной жизни. Я беру только деньги и то, что легко и быстро продать можно. Вычитаю свою долю за молчание. Так что считай те деньги, которые ты, кстати, у меня отнял, моими комиссионными. Я твой соучастник.

- Выходит, ты у нас Робин Гуд? Только плохишей обворовываешь?

- Не всегда, - казалось, Наруто смутился своего ответа. – Я беру у тех, кто не обеднеет после одного налёта. А с бедных что взять?

Итачи так и стоял с мочалкой. И слушал шум дождя, разбивающегося о дно ванной. Наруто сам решил нарушить раздумья Итачи, отодвинул шторку и за мочалкой потянулся, ничуть не смущаясь:

- Твоя тайна в безопасности, успокойся. И с братом твоим, я уверен, всё обойдётся. Он, конечно, слабохарактерный, но даже это лечится. В армию его отправь – и все дела. Там из него живо человека сделают, - он принялся натирать спину Итачи.

Итачи чувствовал сквозь прикосновения мочалки его руки. От гладкой кожи Наруто возникали необычные ассоциации. В квартире, в которую он никогда никого не водил… А если бы привёл, то девушку, которая утром ушла бы навсегда. Помимо воли Итачи отреагировал. Едва осознал это, как вдохнул глубоко, веки прикрыл и постарался, чтобы Наруто только его спину видел, затем только протянул руку назад и перехватил мочалку:

- Я где тебе велел стоять? Сделай два шага назад – и жди там.

- Недотрога, - фыркнул Наруто.

Не заметил. Только и шторку закрывать не стал. Итачи бездумно тёр грудь мочалкой в одном месте, до красноты, и думал, как лучше поступить. Если задёрнет занавеску сейчас, Наруто ещё больше развеселится. А если не задёрнет, в каком свете он предстанет перед гостем. Извращенцем. И не объяснишь, что думал Итачи не о грабителе, а о девушке, которую никогда не видел и не знал, увидит ли вообще. В конечном итоге решив, что ему наплевать на мнение мелкого воришки, Итачи пошарил за спиной рукой и нащупал краешек шторки. Под звук колец снова хмыкнул Наруто, но не прокомментировал. Оставалось справиться со следующей проблемой. Осторожно, боясь оказаться раскрытым, Итачи прикоснулся к паху и провёл пару раз, после чего снова остановился и резко переключил воду. Сверху брызнул просто ледяной душ. Итачи едва от возгласа удержался. Он мог бы поступить проще – отправить гостя на кухню ставить чайник. Мог даже попытаться поверить ему. Он просто стоял под холодным дождём, больше не испытывая никакого желания. Стоял до тех пор, пока Наруто снова не окликнул:

- Ты там утопиться решил? Долго мне ещё тут торчать? А то мне надо…

Не договорил. Итачи так хотел услышать продолжение, ибо понял, что вот это и есть правда. Но он не стал переспрашивать. Он снова сделал тёплую воду и без промедлений принялся быстро намыливаться.


Наруто пил чай, не стесняясь брать всё, что нашлось в запасах на полках или в холодильнике. Итачи просто смотрел на него, забыл о чашке перед собой. Она дымиться перестала, уже не источала аромат, да и не хотелось ничего. Итачи смертельно устал, а ещё с этим ловкачом разбираться. Спровадить бы его и уснуть. Не станет Наруто орать на каждом углу о неприятностях в семье Учиха. Сам так сказал, и Итачи хотелось ему поверить наконец. Только натура всегда всё самому проверять перетягивала. Из-за неё Итачи мучился. Вместо тёплой постельки сидел напротив гостя и боролся со сном. Не поедет завтра на работу, удалённо поработает. Не первый раз. Тем более, начальство с пониманием относилось, особенно к тем, кто отлично себя зарекомендовал. Переживать стоило не из-за конфликтов с боссами, а из-за незнакомцев с информацией. Таких, как Узумаки Наруто.

- Ты работаешь? – начал издалека Итачи.

Переварить не мог момента возбуждения. Да и отреагировал-то на кого! На шпану, которая не заботится о внешнем виде. Хоть бы расчесался. А если волосы причёску не держат, есть же косметические средства. Или он всегда таким раздолбаем выглядит, даже не экзаменах.

- Работаю, - охотно ответил Наруто, не отрываясь от чая. – Вкусно. Ты какой чай покупаешь?

- С чабрецом. Кем работаешь? Профессия какая?

- С бумажками сижу в скучном офисе, - без запинки отрапортовал Наруто.

- И в свободное время подыскиваешь очередную жертву?

- Неееее, - он улыбнулся. Озабоченным или напуганным должен бы выглядеть, а он довольный сидит и не задумывается даже, - кто же такими вещами на работе занимается? Я, конечно, могу стереть следы на компе, но без оборудования…

И заткнулся. Едва не подавился и тотчас же чашку отставил от себя подальше.

- Проболтался, - понял Итачи, - хоть одна карта мне в руки. На кого же ты учился? Почему дальше не пошёл, а остался за столом с бумажками? Если мозги есть, направил бы их в нужном направлении. Сообщник у тебя есть?

- А как же! – с вызовом, смотря в глаза, - как же без толпы-то? Я ещё и армию с вилами могу собрать. Это я просто тебя пожалел, такого симпатичного. А то вмиг закололи бы, меня спасая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература