– Следуйте за мной, – сказала медсестра и быстрым шагом направилась в другой конец палаты, но тут же обернулась на ходу. – Сейчас действительно самое неподходящее время. Скоро время купаний, и нам не хватает рук. Их нельзя оставлять даже на минуту. Когда мы в последний раз допустили эту ошибку, одна из пациенток утопилась. Они воспользуются малейшей оплошностью.
– Какой ужас…
Гарриет огляделась, впитывая окружавшую ее апатию. Она не знала, чего ожидать, но чувствовала, что в зеленых стенах этой палаты давно поселилась тоска: казалось, она исходила от каждой поверхности, от каждой бедной души, распластанной на кровати или скорченной в кресле. Больше всего Гарриет поразила тишина. Здесь никто не бился в истерике, не бормотал сам с собой. Вместо этого были лишь безразличные ко всему пациенты, погрузившиеся в свои печали. В воздухе пахло тухлыми яйцами, отчего Гарриет стало еще хуже.
– Что это за запах? – удивленно спросила она вслух.
– Паральдегид, – ответила сестра Джулия. – Сесилии пришлось сделать укол успокоительного. Я правда не думаю, что вам сейчас есть смысл с ней видеться.
– Ты не видела по дороге мою жену? – раздался вдруг мужской голос.
– Прошу прощения? – не поняла Гарриет и на секунду остановилась, в то время как сестра Джулия продолжала лететь вперед.
– Моя жена с детьми, они только что приходили, принесли мне всякого вкусного, так мне с ними повезло. Ты их не видела, может, когда по лестнице поднималась? – Мужчина говорил быстро и заикаясь. На вид ему было за пятьдесят, седые волосы, коричневая пижама. Голос его был добрым, а в глазах то и дело мелькал озорной огонек.
– Как это мило с их стороны, – мягко улыбнулась Гарриет. – Извините, но нет, не видела.
Она поспешила за сестрой Джулией, которая уже дошла до конца комнаты и остановилась у закрытой двери в следующую.
– Кажется, этим вечером здесь не только я. Тот мужчина сказал, что к нему приходила жена с детьми, – окликнула Гарриет сестру Джулию. Она успела немного запыхаться, пока пыталась ее догнать.
– А он вам не говорил о том, что, по его мнению, сейчас на дворе 1936 год? Или о том, что его жена уже как десять лет умерла, а про детей мы давным-давно ничего не знаем, потому что к нему никто никогда не приходит? – Сестра Джулия тяжело вздохнула, перебирая на поясе ключи.
– Сейчас вы войдете в отделение, где мы содержим самых беспокойных пациентов. Только у старшего персонала есть от него ключ. У двери вас будет ждать старшая медсестра, ее присутствие во время вашего разговора с Сесилией обязательно. Я тоже буду рядом.
– Я не понимаю, почему там содержат Сесилию, – пробормотала Гарриет, пытаясь скрыть свое беспокойство.
– Держитесь от нее на расстоянии, не прикасайтесь к ней и не делайте никаких резких движений. Пять минут – и мы уходим. Вы все поняли?
Гарриет кивнула. Дверь со скрипом отворилась, и она почувствовала, как все ее тело и лицо охватил неистовый жар, словно она была диким зверем, оказавшимся в ловушке лесного пожара и уже знающим свою участь.
Комната выглядела так, словно по ней прошелся ураган. Стол и стулья были раскиданы в разные стороны, а на полу валялись порванные книги и стеклянные осколки.
– У Сесилии только что был приступ, она слышала голоса и была в полной панике. Понадобились три сотрудницы, чтобы удержать ее, – ровно пояснила сестра Джулия. Видно было, что она не в первый раз сталкивалась с чужой болью и мучениями.
– Где она?
Медсестра показала в угол, где кто-то сидел на стуле с высокой спинкой. У Гарриет перехватило дыхание. Она сразу же узнала, кто это был, – эти длинные светлые волосы, эти узкие плечи.
Она подалась вперед и оказалась прямо перед своей подругой. Вид Сесилии привел ее в ужас. Она изменилась до неузнаваемости. Больше не было тех искрящихся зеленых глаз, густых светлых волос, загорелой кожи, легкой улыбки на алых губах. На месте прежней Сесилии сидело привидение: бледное, истощенное, с выпавшими волосами и прозрачной кожей. Гарриет показалось, что Сесилия пристально следит за ней, но, когда она сделала шаг в сторону, взгляд Сесилии не сдвинулся с места. Она сидела, свесив голову набок и скрючившись. Из ее рта тянулась ниточка слюны.
По привычке, выработавшейся за годы исполнения любой прихоти своей госпожи, Гарриет поспешила вытереть Сесилии подбородок.
– Отойдите от нее! Что вы себе позволяете? Кажется, я вам все доходчиво объяснила.
– Ради всего святого, что вы с ней сделали? Почему она в таком состоянии?
– Говорю же, ей сделали укол успокоительного.
– А еще сегодня утром она была на процедуре, после нее пациенты всегда несколько дней сонные, – добавила старшая медсестра.
– Про какую процедуру вы говорите?
– Электрошоковая терапия, – сухо пояснила она. – И прошу вас, не надо жаловаться. Вопреки расхожему мнению, пациенты выстраиваются за ней в очередь, потому что она позволяет механически снять симптомы депрессии. Болезнь Сесилии куда неприятнее, чем эта процедура. Есть, конечно, опасность частичной или полной потери памяти, но к сожалению, в случае Сесилии этого едва ли можно ждать.