Читаем Потерянный снег полностью

– Хватит фигнёй страдать! – продолжал он злиться, не вылезая из-под карты.

Но я на его возгласы не обращал внимания: мне нужно было чем-то заняться, чтобы не заснуть. Но уже через час на вокзале появилось движение, и костёр я решил потушить. Саша уже дремал, сидя, накрывшись картой. Я лёг на соседнюю скамейку и тоже попытался задремать. Но полноценно уснуть не получалось: постоянно приходилось просыпаться от холода, просачивающегося через одежду к плечам и спине.

Так мы проторчали на вокзале под открытым небом до шести часов утра.

12

Моё сердце остановилось. Отдышалось немного, пока синяя сумка скрылась в пасти огромного ящика-сканера, и снова пошло.

Я уже был в аэропорту. Ночью в отель позвонил Вадим. За мной пришли и мне объявили, что меня на reception ждёт телефон. На проводе был мой так называемый брат.

– Торопись, у тебя через полчаса самолёт. Такси уже ждёт тебя.

Помню, как я вылетел бегом из отеля и такси, сорвавшись с места, понеслось по ночной трассе.

Я попеременно впивался взглядом в циферблат на экране мобильника. Таксист выжимал из машины последнее, но при этом старался не преувеличивать: боялся всё-таки быть оштрафованным. И вот я уже снимаю ботинки и ремень, проходя таможенный контроль. Рядом стоит служащий аэропорта, тот, который провёл меня без очереди и проводил чуть ли не до самого трапа. И правильно сделал, иначе я бы не успел на рейс.

Рейс Баку – Вена длился около 6—8 часов. Точно я уже не помню. Помню, что мне не удалось заснуть. Сколько я ни старался найти подходящее положение, ту ночь в итоге я провёл без сна.

Когда я оказался в Вене и прошёл всевозможные проверки документов…

«Когда окажешься в Европе, забудь про паспорт – пользуйся только ИД-картой» – вспомнились мне наставления Вадима после того, как мужеподобная немка, вдоволь посмеявшись над моим паспортом, вернула его законному владельцу. Ну, уж не знаю, что её там так рассмешило. Мне было всё равно. После бессонной ночи перед глазами всё плыло.

До рейса в Болонью мне нужно было ждать около 9-ти часов. Зашибись! Да, именно зашибись, потому что нужно было как-то провести это время. У меня были две проблемы, мешавшие убить эти 9 часов более-менее с удовольствием. Во-первых, туман перед глазами от недосыпа. Во-вторых, тот факт, что я перед вылетом из Баку не успел поменять мои манаты на евро. Это означает, что я остался без гроша в кармане. Громкое искреннее возмущение вырвалось у меня как-то само собой, когда уже у третьего обменного пункта (а их в огромном аэропорту было несколько) я осознал, что ношу в кошельке около 90 евро и не могу ими воспользоваться. Выругавшись как следует по-английски, рассмешил группу американок – опять непонятно, что здесь смешного?! Создавалось впечатление, что весь мир в тот момент глумился надо мной.

Времени у меня было хоть отбавляй. Тогда я и решил добраться до ближайшего банка, но, увы, безуспешно. В двух шагах от аэропорта небоскрёбом гостеприимства расположилась гостиница, обойдя которую, я нашёл банк. Закрыто. Ну, разумеется, было около шести часов утра – какие там банки?

Денег заплатить за такси или электричку до города у меня не было. Тогда я, отчаявшись, решил пойти пешком. Проковыляв около сотни метров в канаве вдоль дороги, ведущей в направлении столицы Австрии, я в определённый момент понял, что совсем выжил из ума, и повернул назад.

Остальное я помню смутно. Помню, как звонил из гостиницы Вадиму, прося его выслать мне хоть немного денег на еду. Помню, как шатался по аэропорту словно зомби, периодически бросая голодный взгляд на людей в кафе и ресторанчиках. И чем больше времени проходило, тем больше я осознавал, что денег мне до вылета не видать. Сколько я ни вертелся у конторы «Вестерн Юнион», сообщение с заветным кодом продолжало избегать мой телефон.

Но давайте посмотрим на положительную сторону происходящего. У меня, например, оказалось вдоволь времени, чтобы ознакомиться с одним из крупнейших, если не с самым крупным, аэропортом в Европе. Я почти выучил его наизусть, умудрившись подремать на каждой его скамейке, в каждом его кресле. Хотя кому это надо?

Когда я понял, что через несколько сантиметров моя голова окажется на плече у какой-то бабушки, очутившейся в тот момент рядом со мной, я встрепенулся как полудохлый петух. После чего вспомнил, что опять, несмотря на предостережения Вадима (да пошёл он к чёрту со своими предостережениями), я всё-таки повёз с собой немного эстонских денег. Выдворив из кармана те немногие родные эстонские кроны, умудрился их разменять на евро. Этих денег мне с трудом хватило на бутылку питьевой воды.

Наконец после долгих и мучительных ожиданий подошёл момент посадки на мой самолёт. На улице лил дождь. Автобус подвёз небольшую группу пассажиров к маленькому самолётику с пропеллером. После недолгих приготовлений «кукурузник», омываемый небесными водами, поднялся в воздух.

По дороге нас, к моему огромному счастью, покормили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы