Читаем Потерянный Ван Гог полностью

Талли поднес трубку к уху и набрал номер.

– Не отвечают. Просто вызов идет, и все.

– Подожди немного.

– Я же говорил, они скинули телефон. Так я и думал.

Смит велел ему позвонить еще раз. Они подождали. Талли нервно постукивал пальцами по телефону.

– Ну, хорошо, – сказал Смит еще через минуту.

Талли прервал вызов и сунул в рот пластинку жвачки. Руки у него тряслись так сильно, что Смиту стало немного стыдно за то, что он использовал этого парня и при этом лгал ему.

– И что теперь? – спросил Талли.

– Подождем, – ответил Смит и стал бродить по комнате, потом даже полистал старый «Зеленый фонарь» и «Болотную тварь» второго издания, которые, по словам Талли, были не особо ценными – «а то я бы не разрешил тебе их трогать».

Талли нервничал: то поднимался, то снова садился, кидал в рот одну жевательную резинку за другой. Все это действовало Смиту на нервы, и когда ему, наконец, надоело, он велел Талли связаться с ним, если клиент ответит.

– Все, что угодно, одно предложение, одно слово – сразу звони мне в любое время суток – сказал он на прощанье. – Помни, я всегда рядом. Интерпол не дремлет.

Потом он ушел. Он, как мог, выполнил поручение.

27

Встав на цыпочки, Талли выглянул в полуподвальное окно своего офиса: мимо уверенной походкой прошли ноги Смита. Повернув голову и прижавшись щекой к стеклу, он проследил, как Смит сворачивает за угол, потом отступил от окна и улыбнулся. Все получилось.

Смит не знал, что у Талли был другой номер, личный, который его клиент предоставил «только для экстренных случаев». А тот, по которому он только что звонил, наверняка был заброшен; тут он не солгал. Талли посмеялся над тем, как он обставил сотрудника Интерпола – если Смит действительно там работал, в чем Талли не был уверен. Он плохо понимал, чего добивается Смит, но сейчас это было не важно. Он разыграл Смита, и тот купился. Все, что Талли было нужно – это немного времени.

Что касается электронного письма, он правда отправил его, хотя предполагал, что его клиент к этому времени уже забросил этот адрес. Тем не менее, не исключено, что Смит действительно мог узнать по нему местоположение клиента. Поэтому теперь нужно было действовать быстро. Теперь нужно было сделать настоящий звонок.

Сдвинув комиксы в сторону, он сел за стол, положил перед собой блокнот и набросал несколько слов, зачеркнул их и попробовал еще раз. Не совсем правильно. А должно быть идеально – история, план, каждое слово. Он составил еще одно простое предложение и произнес его вслух, отрабатывая интонацию. «У меня к вам предложение». Слова были правильные, но тон не такой. Нужно менее агрессивно, попроще. Талли откашлялся и попробовал еще раз. Теперь лучше. Он немного помедлил, собираясь с духом, набрал номер и закрыл глаза, стараясь выровнять дыхание. Ведь это его большой шанс, который нельзя упустить.

28

После утренних занятий и продолжительной беседы с научным руководителем Аликс захотелось подышать свежим воздухом и выпить кофе из ее любимого автомата через дорогу, рядом с парком. Сделав глоток, она оглянулась на особняк с облицовкой из известняка, массивный и похожий на гробницу. Здесь располагалась Библиотека искусств Стивена Чжана, бывший дом Джеймса Бьюкенена Дьюка, президента Американской табачной компании. Эта библиотека, посвященная искусству, за последние два года стала вторым домом Аликс.

В библиотеке было тихо, слышались лишь шаги и тихий шелест переворачиваемых страниц. Устроившись в кабинке с ноутбуком, Аликс зашла на сайт музея Ван Гога, просмотрела автопортреты художника и остановилась на последнем. Худой, похожий на привидение Винсент, зеленые тени на лице контрастируют с красно-оранжевым цветом бороды и волос, сине-зеленые нити пиджака взлетали, создавая спиралевидный, почти галлюцинаторный фон, – этот автопортрет мало чем отличался от того, который она нашла.

Аликс прочла статьи на сайте. Картина была написана в маленьком городке Овер-сюр-Уаз, где Винсент провел последние семьдесят дней жизни, создавая более одной картины в день. Там, очевидно, была написана и ее картина. Просматривая автопортреты, она вспомнила лекцию, которую читал здесь приглашенный реставратор из музея Ван Гога – рассказ о пятилетней работе по аутентификации картин Ван Гога.

Аликс просмотрела рабочий стол, нашла свои заметки с лекции и имя лектора: Финн де Йонг. Высокий, светловолосый, бородатый красавчик. Она тогда подошла к нему после лекции, чтобы поблагодарить, и он сразу же предложил ей выпить с ним. Аликс удивилась и отказалась – в ресторане ее уже ждал Люк. Но де Йонг не расстроился и сказал, что будет рад пообщаться, если она когда-нибудь приедет в Амстердам.

Скоро она там будет. И ей нужен его опыт, его навыки аутентификации.

Найти адрес электронной почты музея было несложно. Аликс начала печатать письмо, но передумала. Наверное, это не очень хорошая идея; электронное письмо кто-нибудь может прочитать. Аликс запомнила телефонный номер музея и решила, что лучше позвонить и сообщить де Йонгу, что она придет и у нее есть к нему дело.

29

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза