Читаем Потерять, чтобы найти полностью

— Я не считаю, в отличие от вас, что не нуждаться ни в чьей помощи — самое важное в жизни. Вы считаете, что зависимость — нехорошее слово, но лично я ничего не вижу плохого в том, что одни люди предлагают другим поддержку или принимают ее.

— Я и представить себе не могу, что вы не считаете это зазорным.

— Так, теперь моя очередь. Что означает это замечание?

— Оно означает: я устала от того, что обо мне судит человек, который не может понять ситуации, в какой я оказалась. Вы, верно, никогда в своей жизни ни от кого не зависели. Вам никогда не приходилось беспокоиться о том, есть ли в доме кусок хлеба или крыша над головой. Вам все доставалось без труда по праву вашего рождения. Вам кажется, зависимость — это то, что человеку необходимо? В зависимость очень легко попасть. Отдайте свои деньги, перестаньте играть в охранника для крестной и займитесь настоящим делом — таким, где вас могут унижать, распекать или в любое время уволить. Может быть тогда вы поймете: для большинства людей зависимость — это не то, что они добровольно выбирают.

— Мне казалось, что я говорил именно об этом, — мягко возразил Гейб.

Кэсс обычно быстро остывала. Вот и сейчас ей стало стыдно за то, что она выплеснула на незнакомого человека свои эмоции, открыла перед ним темные стороны своей души.

— Мы договорились о перемирии, — промямлила она наконец.

— Оно все еще в силе, во всяком случае, что касается меня.

Он великодушно отпускает ее с крючка. Кэсс глубоко вздохнула и кивнула в знак того, что согласна с временным прекращением огня. Каким-то образом ей снова удалось избежать катастрофы.

Сливая воду из-под макарон, Кэсс мысленно себя ругала. Не стоит рассчитывать на то, что Гейб Престон и дальше будет терпеть ее колкости. Как бы ни раздражал ее Гейб, надо перестать быть такой обидчивой, хотя бы ради Крудли. В ее планах Гейб играет не такую уж важную роль. Как только она вернет домой Крудли, Гейб исчезнет из ее жизни, как и многие из ее случайных знакомых.

Почувствовав на себе его внимательный взгляд, Кэсс вдруг обнаружила, как что-то внутри нее задрожало — наверняка от голода — и поспешно отвернулась.

Она подала обед, и Гейб галантно подвинул ей стул, словно они находились в роскошном ресторане. Ей это было приятно, хотя она и подозревала, что вежливость Гейба была, скорее всего, шуткой. Но выражение его лица оставалось серьезным. Кэсс начинала понимать, почему Эмили Кроссуайт так привязана к своему крестнику.

А она, наверняка, тут же исчезнет из памяти Гейба Престона, как только кончится эта история с похищением.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Возвратившись на следующий день с работы, Кэсс увидела, что бежевый седан припаркован прямо возле ее дома. Но Гейба в машине не было. Кэсс почувствовала нечто, похожее на разочарование: она была почти уверена, что он и сегодня будет ее ждать. Правда, она немного задержалась в офисе. События последних дней выбили ее из колеи, и она здорово запустила дела на работе. Пришлось остаться на час, чтобы все подогнать. Но она не думала, что Гейб так скоро сдастся. Ему, верно, наскучило за ней шпионить, и он отправился прогуляться.

Возможно, не совсем точно называть это шпионажем, призналась себе Кэсс. Шпионам положено прятаться, выглядывать из-за кустов и все такое, а Гейб следит за ней совершенно откровенно. Даже пообедал с подозреваемой и остался почти до полуночи, играя в кункен[1] и рассказывая разные забавные истории. Он так остроумно поведал Кэсс о своем наблюдении за ней, что проведенное вместе время могло бы даже сойти за свидание. А сегодняшнее отсутствие Гейба Кэсс восприняла почти как предательство.

Кэсс поднялась к себе на этаж и уже собралась вставить ключ в замок, когда услышала доносившуюся из ее квартиры тихую музыку. Она толкнула дверь и обнаружила, что та не заперта. Отсутствие Гейба в машине перестало быть тайной.

Он был у нее на кухне и резал овощи для салата, бросая их в большую деревянную миску. Услышав, как хлопнула входная дверь, Гейб поднял голову и улыбнулся во весь рот. Взгляд Кэсс должен был бы его смутить, но он явно не произвел на Гейба никакого впечатления.

— Что-то вы сегодня запаздываете, — весело сказал он.

— Да уж вижу, — процедила Кэсс сквозь стиснутые зубы.

— Послушайте, — добавил он извиняющимся тоном, — я понимаю, что вы подумали. Человек, который практически вам незнаком, приходит в ваше отсутствие к вам в квартиру…

— Вламывается, — сердито поправила его Кэсс. Все хорошие мысли о Гейбе улетучились. Их вытеснили гнев и возмущение: как он смел вторгнуться в ее личную жизнь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей