Читаем Потерять, чтобы найти полностью

Кэсс попыталась незаметно перевести разговор в несколько другую плоскость.

— Вам повезло, что вам не приходится думать о деньгах. Вы можете делать все, что вам заблагорассудится.

— Да, я счастливый человек, — согласился Гейб, но с какой-то горечью, удивившей Кэсс.

— Должно быть, приятно работать на Эмили Кроссуайт. Она хороший человек и души в вас не чает.

— Эмили — лучшая женщина в мире. Если бы она не взяла меня на работу, не знаю, что бы я делал.

Искренность, звучавшая в голосе Гейба, заставила Кэсс пересмотреть свое мнение о нем.

— Вы очень серьезно относитесь к своей работе, верно?

— Конечно. — Гейб посмотрел на Кэсс недоуменно, будто удивившись ее вопросу. — Уж вам-то более других известно, что это так.

— Откровенно говоря, мне показалось, что работа для вас что-то вроде игры.

— Прошу прощения, если вас разочарую. Моя работа у Эмили Кроссуайт в качестве шефа службы безопасности очень важна. Я в ней хорошо разбираюсь и благодарен Эмили, что она меня наняла. Вы теперь будете больше мне доверять? Мои советы хоть и бесплатные, но, по-моему, не такие уж бесполезные. Может быть, к ним стоит прислушаться?

— А я и не говорила, что они бесполезные. — Кэсс открыла холодильник и достала майонез. — Я только хотела сказать, что очень долго думала, выбирая профессию, и потратила на обучение уйму времени и денег.

— Я мог бы с таким же успехом потратить время и деньги на то, чтобы стать жокеем, — парировал Гейб. — А когда выучился, все равно был бы на фут выше и восемьдесять фунтов тяжелее, чем положено, и не смог бы участвовать в скачках. Нельзя заставить себя стать кем-то, если к этому не лежит душа или ты не подходишь по физическим данным. Слишком высоки ставки.

— Значит вы бросили заниматься лошадьми и вместо этого стали шефом службы безопасности у Эмили Кроссуайт, так что ли?

Гейб поднял руки, сдаваясь.

— Ваша взяла. Я перестану читать вам проповеди по крайней мере до конца обеда.

— Лучше объявите перемирие на весь вечер, — предложила Кэсс, — а то у меня будет несварение желудка, если я буду думать, что после обеда все начнется сначала.

— Согласен. А теперь убирайтесь из кухни и дайте мне покончить с бифштексами. Вы можете пока открыть бутылку. Мне понравилось то, что мы пили вчера, и я принес то же самое.

— Вы принесли вино? — удивилась Кэсс.

— Послушайте! Я все же не законченный паразит и, если уж приглашаю леди к обеду в ее собственной квартире, то делаю все, как полагается.

Кэсс достала из холодильника вино и спросила:

— А что у нас на десерт?

— Неужели больше не осталось вашего изумительного торта? — Гейб выглядел удрученным.

— Представьте себе — ни кусочка.

— Я так и думал. Я приготовлю десерт в следующий раз, хотя он будет далеко не такой вкусный, как ваш.

«В следующий раз»? Он что, собирается поселиться у нее на пороге или на кухне на то время, пока не кончится история с похищением? Впрочем, это было бы не так уж и ужасно.

Кэсс давно привыкла к уединенному образу жизни, и он ее не тяготил. Но без Гейба Престона, который то раздражал ее, то приятно удивлял, дни были бы гораздо более тягостными. Он отвлекал ее от мыслей о печальной участи Крудли. Ей было хорошо в обществе Гейба. Глупо было бы это отрицать.

Разливая вино, Кэсс все же решила, что не станет слишком уж поддаваться магнетизму мистера Престона. Обаяние было как бы его торговой маркой. Может быть, именно поэтому он и получил работу у Эмили Кроссуайт. Он не был ленив и — надо отдать ему должное — задумывался о жизни. Но у них не было ничего общего, кроме временно связавшей их истории с похищением Крудли. Как только кот вернется домой…

— За Крудли и его возвращение.

Намерение Кэсс отдаться на волю обстоятельств и не философствовать сохранялось в течение всего обеда. Бифштекс был великолепным, мягким и сочным, а соус, по уверению Гейба, приготовлен по старинному рецепту семьи Престон. Гейб подавал еду, разливал вино и развлекал Кэсс забавными историями.

После обеда Гейб напомнил Кэсс, что она обещала провести экскурсию по квартире. Порозовев от удовольствия, она повела его в спальню. Гейб тут же подошел к любимой картине Кэсс, на которой был изображен фантастический остров. Картина висела на противоположной от кровати стене, так что каждый день, ложась спать, она на нее смотрела. Гейб долго молча стоял перед картиной.

— Просто не могу оторваться, — наконец, сказал он. — Меня так и тянет поехать на этот остров, но я не знаю, где он.

— А его нигде нет, — тихо рассмеялась Кэсс. — Он существует только в моем воображении. Я его сама придумала.

— Но он как настоящий! Кажется, что мы знаем, какие там живут люди, хотя они совсем не похожи на тех, которых мы привыкли видеть.

От того, что он так глубоко проник в ее творческий замысел, у нее мурашки побежали по спине. Никто еще так ясно не выражал словами то, что ей хотелось изобразить. Среди ее знакомых было немало людей, которые восхищались ее картинами, но редко кто из них понимал, какой она вкладывала в них смысл.

— А что за люди там живут? И где они?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей