Читаем Потерять, чтобы найти полностью

— Я могу переодеться, если вы считаете, что мой наряд не соответствует случаю. Но на самом деле я удивилась вашему приходу, потому что ждала, что за мной заедет шофер миссис Кроссуайт, а не вы.

— О! — сказал Гейб в своей обычной непринужденной манере. — В таком случае вы одеты безупречно. Давайте ваш чемодан, и мы поедем.

— Какой чемодан?

— Рюкзак, сумку, пакет — куда вы упаковали остальные вещи.

Кэсс вздохнула и прижала к вискам пальцы.

— Я чувствую себя почти так же, как Алиса в Стране чудес. Зачем мне еще вещи? Или вы задумали какие-то причудливые развлечения после обеда? Если это поло, боюсь, уже слишком поздно арендовать на вечер лошадь.

— Никогда не следует разрешать Эмили самой договариваться с нормальными людьми, которые ее не знают. — Замечание Гейба звучало мрачно, но оно было явно окрашено любовью к предмету его критики. — Полагаю, что Эмили как-то упустила из виду сообщить, что она хочет, чтобы вы пожили в ее доме до тех пор, пока не разрешится проблема с Крудли.

— Нет, она ничего не говорила о том, что я останусь на несколько дней в ее поместье. Или, вернее, мне об этом забыли сказать. Я получила информацию из вторых рук — через моего начальника. Миссис Кроссуайт позвонила ему, чтобы попросить… — Тут Кэсс спохватилась, что не должна ничего говорить о порученном ей деле. Даже если Гейб и не подозреваемый, даже если Эмили Кроссуайт посвятила его в свои планы, Кэсс не должна обсуждать это с Гейбом. — … попросить меня приехать к ней. Боюсь, что моя голова была занята другим, и я не очень внимательно слушала мистера Денмора. Я сейчас же соберу вещи. Подождите минутку.

Кэсс быстро разложила на кровати несколько смен одежды. Удастся ли ей выкроить хотя бы несколько минут наедине с миссис Кроссуайт, думала она, без присутствия Гейба Престона? Такое впечатление, что он пользуется абсолютной свободой, уходит и приходит, когда вздумается. А последние несколько дней вообще проводил с ней много времени, по-видимому, считая это своей обязанностью.

А кто сказал, что ей будет легко? И что взять из одежды на два-три дня, чтобы прилично выглядеть в доме одной из самых богатых вдов Ньюпорта? Джинсы и футболки? Или деловой костюм? Вечерних туалетов у нее не было с тех пор, как она выросла из платья, сшитого к выпускному вечеру.

На дно чемодана Кэсс положила деньги для выкупа, а сверху вещи. Потом добавила туалетные принадлежности и решительно захлопнула крышку. Если ей что-нибудь понадобится, шофер или Гейб привезут ее домой.

— Я готова, — сказала она и протянула Гейбу чемодан.

— Неужели вам удалось втиснуть в него пони для поло? — пошутил он.

— С пони проблем не было, а вот с клюшкой пришлось повозиться, — в тон ему ответила Кэсс. — Пошли?

— Да, мэм.

Вечер все еще был душным, но «ягуар», на котором приехал Гейб, наверняка был оборудован кондиционером.

— Ваша? — сдерживая удивление поинтересовалась Кэсс.

— Моя, — подтвердил Гейб. — Во всяком случае, до полуночи. А потом она снова превратится в тыкву. Если вы захотите возвращаться позже, придется вам ехать верхом на пони.

— А во что вы превратитесь в полночь?

— Я? — притворно удивился Гейб, распахивая перед Кэсс дверцу. — Кажется, мы с вами уже установили, что я жаба.

— Вы перепутали сказки. Кучером была не жаба, а крыса.

— По-моему, это вы перепутали: кучер вовсе не крыса, а безобидная серая мышка. Уверен, если вы меня поцелуете, я превращусь в Прекрасного Принца.

Кэсс невольно рассмеялась.

— Опять не угадали. Если я вас поцелую, у меня появятся бородавки.

— Все же я думаю, вы не правы. — Гейб так низко к ней наклонился, что она ощутила на своей щеке его дыхание, и у нее по спине пробежал холодок. — Может быть, проведем эксперимент и посмотрим, что случится на самом деле? Не нужно даже дожидаться полуночи. — Тень от длинных ресниц упала ему на щеки, когда он, опустив глаза, посмотрел на ее губы.

Кэсс сначала опешила, а потом быстро села в машину, боясь поддаться желанию немедленно провести предложенный Гейбом эксперимент. От близости Гейба у нее не только запылали щеки, но и все тело затрепетало.

— Может, поедем? — Под напускным раздражением она попыталась скрыть смущение. Она не смела поднять глаза на Гейба.

Всю дорогу до поместья Кроссуайт они ехали в напряженном молчании. Но Кэсс не переставала ругать себя за то, что поддается обаянию Гейба. Не хватает еще влюбиться в такого человека, как Гейб! Она его почти не знает. Она даже не уверена, что он ей нравится. А он обыкновенный аристократ-плейбой, который развлекается, флиртуя с девушкой из народа.

Объект ее размышлений, казалось, не замечал ее настроения. Он тихо насвистывал какую-то классическую мелодию, ловко маневрируя в узких улочках пригорода Ньюпорта. Они подъехали к боковым воротам поместья, возле которых они впервые встретились.

— Открыть ворота, — обратился Гейб к Кэсс, — или вы предпочтете перелезть через ограду?

Кэсс предпочла не отвечать. Гейб усмехнулся и пожал плечами. Потом нажал на кнопку пульта дистанционного управления и въехал в открывшиеся ворота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей