Читаем Потерять, чтобы найти полностью

Шутка Эмили привела Кэсс в хорошее расположение духа. Было бы ошибкой считать наивностью простодушную манеру миссис Кроссуайт.

Эмили, между тем, продолжала смотреть на Кэсс оценивающим взглядом. Если учесть, что при первом знакомстве Кэсс предстала перед Эмили после того, как долго парилась в машине, а потом перелезала через ограду, сейчас она, видимо, произвела благоприятное впечатление.

— Да, прелестно, — повторила Эмили. — Этот цвет выгодно оттеняет чудесный цвет вашего лица… Постойте минутку здесь, дорогая. Гэбриел, будь добр, развлеки мисс Эпплтон, покажи ей и другие картины. Я уверена, они ей понравятся. Только, пожалуйста, не ссорьтесь, ладно? Ведь нравится, не нравится — дело вкуса. Все равно что влюбиться, — закончила она и, взглянув с благосклонной улыбкой сначала на Кэсс, а потом на Гейба, уплыла в облаке шифона.

Кэсс залилась краской до самых корней волос. Миссис Кроссуайт, наверное, видела, как близко они с Гейбом стояли, и подумала, что между ними произошла любовная ссора. А может быть, всем видны ее чувства? Она всегда гордилась тем, что может держать в узде свои эмоции, но в последнее время ей все труднее было их сдерживать. А это не только ставит ее в неловкое положение, но и опасно. Она не должна раздражаться по всякому поводу хотя бы ради Крудли.

Кэсс вздрогнула, когда Гейб взял ее за локоть. Она сделала несколько шагов в сторону, не смея поднять на него глаза. Проходя вдоль стен, они молча разглядывали коллекцию картин Эмили Кроссуайт. Когда они остановились перед натюрмортом в голубых тонах, Кэсс наклонилась, чтобы прочитать имя художника.

— Нравится? — спросил Гейб, видимо, пытаясь прервать молчание.

— Очень. Картина, надо полагать, относится к раннему периоду его творчества.

— Откуда вы знаете?

— Он больше не пишет в такой манере, — со смешанным чувством зависти и сожаления ответила Кэсс и отпила глоток вина.

— Вы правы. — Это был голос Эмили, которая незаметно подошла сзади. — Я купила ее одиннадцать лет тому назад, до того, как он стал известным.

— И когда он еще вкладывал в свои картины душу, а не просто демонстрировал великолепную технику, — добавила Кэсс.

— Надо же! — Гейб отступил на шаг, чтобы лучше рассмотреть картину. — Погодите. Даже я слышал это имя. Одна из его картин была на днях продана на местном благотворительном аукционе за двадцать тысяч долларов.

— Двадцать три тысячи, — поправила Гейба Эмили. — Картина называлась «Октет».

— Я ее видела. Кто бы ее ни купил, он переплатил. Но по крайней мере его цель была благородной.

— Жертва сегодня здесь, — пробормотал Гейб и кивнул головой в сторону группы мужчин, беседовавших в нескольких шагах от них. — Не хотите объяснить ему его ошибку?

Кэсс оглянулась с виноватым видом.

— Мне скорее надо бы говорить потише и держать свое мнение при себе.

И поменьше пить вина, добавила она про себя, отставляя бокал.

— Чепуха, дорогая, — ободрила ее Эмили. — Уильям Дэлбри ничего не смыслит в искусстве, включая и то, что ему нравится. — Эмили весело рассмеялась собственной шутке.

Эмили Кроссуайт безусловно идеальная хозяйка, подумала Кэсс. Она умеет не замечать промахи.

— Вы так добры, — тихо сказала Кэсс, едва ли заметив, что произнесла эти слова вслух.

— Чуть не забыла! — вдруг встрепенулась Эмили. Она сунула руку в карман, скрытый в облаке шифона, и достала небольшую бархатную коробочку.

— Как только я увидела вас в этом серебристом костюме, я сразу подумала об этом. — Она протянула Кэсс коробочку.

Там оказался старинный медальон с выгравированным на крышке цветочным узором.

— Он принадлежал моей бабушке. У нее был такой же, как у вас, цвет лица и темные волосы. Наденьте его, дорогая. Гэбриел, помоги Кэсс с застежкой.

Гейб поставил бокал на стол и достал из коробочки медальон. Встав за спиной Кэсс, он осторожно приподнял ее волосы, и она невольно вздрогнула от прикосновения его пальцев. Он поглаживал ей шею и наматывал на палец кудрявые завитки. Кэсс наклонила голову и, закрыв глаза, мысленно приказала ему остановиться, однако в душе желая, чтобы эта неожиданная ласка никогда не кончалась.

Когда цепочка была наконец застегнута, Кэсс подняла глаза и встретилась с сияющим взглядом Эмили.

— Этот последний штрих был совершенно необходим, — одобрительно заметила она. — Как ты считаешь, Гэбриел?

— Ты права, — согласился Гейб, все еще не снимая рук с плеч Кэсс.

Когда Кэсс попыталась освободиться, он сжал их еще крепче. Она была уверена, что если двинет его локтем в бок, то сможет вырваться. Но она уже была виновницей небольшой перепалки и сделала бестактное замечание по поводу отсутствия вкуса у одного из гостей. Для одного званого вечера этого было более чем достаточно.

— Эмили, кажется, я незнаком с этой прелестной леди, — раздался голос за спиной Кэсс.

— Я еще не успела представить ее гостям, Уильям. Кэсс Эпплтон, это Уильям Дэлбри. Уильям, мисс Эпплтон.

Рукопожатие было сильным и энергичным. Сам мистер Дэлбри был высок и статен, в элегантном костюме, стоившем, по оценке Кэсс, больше ее месячного заработка. Седина в волосах добавляла ему солидности и привлекательности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей