Читаем Потерять, чтобы найти полностью

— Не беспокойтесь, дорогая. Гэбриел мой крестник и самый верный друг. У меня нет от него секретов. — Она весело рассмеялась, словно была маленькой девочкой. — Разумеется, кроме моего возраста. Никто, кроме меня, не знает, сколько мне лет, но, боюсь, и я уже точно не помню.

Гейб кончил говорить, но остался стоять у телефона, облокотившись на высокую спинку плетеного стула. Несмотря на непринужденную позу взгляд его зеленых глаз был настороженным. Кэсс набрала в легкие побольше воздуха.

— Не знаю, с чего начать.

— Не торопитесь, дорогая. — Миссис Кроссуайт похлопала Кэсс по руке. — Расскажите все по порядку. Если я чего-нибудь не пойму, Гэбриел мне объяснит.

Не очень-то обнадеживающее заявление, подумала Кэсс. Она повернулась к миссис Кроссуайт, чтобы Гейб не видел ее лица, когда она начнет свой рассказ.

— Кто-то похитил моего кота.

— О, Господи! — воскликнула миссис Кроссуайт, явно расстроенная. — Как это ужасно!

Кэсс постаралась не замечать хмыканья Гейба Престона и сосредоточилась на благожелательности миссис Кроссуайт.

— Но им был нужен не мой кот, а ваша кошка — Принцесса Атабаска.

— Моя кошка? — Миссис Кроссуайт была явно обескуражена. Она бросила взгляд на Гейба, надеясь получить у него объяснение словам Кэсс. Но он молчал, и она снова обратилась к Кэсс. — Я не понимаю, дорогая.

— Прошлой ночью в клинике доктора Беллингема произошла кража со взломом. Преступники украли моего кота и оставили записку. Они будут вам сегодня звонить и скажут, где и когда вы должны оставить выкуп. Они думают, что похитили Принцессу Атабаска, но на самом деле по ошибке украли моего кота.

— Это самая нелепая история, которую я… — начал Гейб, но суровый взгляд Эмили остановил его.

— А как выглядит ваш кот, дорогая?

— Большой, серый с золотыми глазами. Бобби, один из мальчиков, обслуживающих клетки, говорит, что Крудли очень похож на вашу Принцессу Атабаска.

— Крудли? — удивился Гейб. Кэсс кивнула. Впервые в жизни она пожалела, что не дала своему коту какое-нибудь более выразительное и благозвучное имя.

Но Эмили пришла в восторг.

— Это, должно быть, французский кот?

Заблестевшие глазки миссис Кроссуайт вселили в Кэсс надежду.

— Нет, простой американский.

— Слава Богу! Какое облегчение! Французские кошки такие непредсказуемые, что не знаешь, как с ними обращаться. Французская кошка, даже попав в безвыходное положение, может попытаться укусить руку того, кто приходит ей на помощь. У меня есть в этом деле опыт. У нас когда-то был французский пудель…

— Эмили, — вмешался Гейб.

— Гэбриел, — ответила Эмили Кроссуайт упрямо, — мы должны помочь этой девушке.

— Нас это не касается.

— Как же не касается? Кто-то пытался похитить Принцессу Атабаска. Им это не удалось лишь потому, что храбрый кот этой девушки нарушил их планы, смело дав похитить себя вместо намеченной ими жертвы. На месте бедняжки Крудли могла оказаться Принцесса, и она сейчас томилась бы в холодной клетке без воды, без пищи и без ласкового слова.

Гейб театрально закатил глаза и скрестил руки на груди.

— Эмили, твоя фантастическая интерпретация событий почти всегда вызывает у меня восторг. Но в данном случае ты явно переборщила. Мы не знаем, кто эта девушка. Она явилась сюда незваной, умудрилась пробраться на территорию поместья, минуя охрану, — здесь у него хватило совести немного запнуться, — а теперь она наплела эту немыслимую историю с явной целью тебя разжалобить, чтобы ты согласилась заплатить каким-то неизвестным похитителям за кота, которого якобы украли.

Кэсс уже собиралась обидеться, но миссис Кроссуайт неожиданно за нее заступилась.

— Интересно, кто из нас сейчас более смешон? — потребовала леди. — Никто не назвал бы несуществующего кота Крудли! Совершенно очевидно, что он существует и по всей вероятности — невинный свидетель, невольно замешанный в заговоре с целью вымогательства. Я не могу вот так просто бросить бедное животное на произвол судьбы или притвориться, что не несу ответственности за то, что с ним случилось. Он был бы сейчас в безопасности, если бы я не отвезла Принцессу Атабаска в эту злосчастную клинику для ежегодного обследования и поднятия тонуса.

Перед глазами Кэсс тотчас возникла картина кошачьего курорта, где жирные, изнеженные кошки едят черную икру и пьют минеральную воду «Перье», а обслуживающий персонал в это время расчесывает им шерсть и подстригает когти.

— Что из того, если у нее действительно есть кот, которого зовут Крудли? — не сдавался Гейб. — Что, если она была вчера ночью в клинике доктора Беллингема и сама украла кота? Может она и есть вымогательница? Откуда ты знаешь, что она не явилась сюда, чтобы рассказать тебе душераздирающую историю и убедить тебя заплатить выкуп?

— Очень просто, — прервала его Кэсс, теряя терпение и возмущаясь предательством Гейба, пытающегося очернить ее. — Все это неправда. Я приехала вовсе не за тем, чтобы просить у миссис Кроссуайт денег.

Эмили улыбнулась Кэсс, а потом бросила на Гейба торжествующий взгляд.

— Вот видишь, — отругала она его, — я уже тебе не раз говорила, чтобы ты не подозревал в людях худшее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей