Но я никак не могла решить. Сколько цветов нам нужно? Каких? Мне нравились коралловые, но я не видела перед собой ничего подходящего.
Кася раздраженно вздохнула.
Мне не удавалось принять решение. Полчаса я пристально разглядывала бальзамины и наконец сдалась – взяла сиреневые. Или красные. Я так и не разобралась до конца. Мы сели в машину и Кася отвезла нас к ближайшему торговому центру, чтобы купить суши навынос – мы собирались отметить день рождения Мирека.
Через сорок пять минут после того, как мы уехали из Home Depot, я в одиночестве сидела за стойкой ресторана азиатской кухни. Вокруг суетились люди, громко переговариваясь на языках, которых я не понимала. В обед в этом недорогом заведении было очень оживленно. Здесь было много приезжих со всех концов света, особенно корейских иммигрантов последней волны, которые жили здесь, в северной части Вирджинии. Почему-то весь этот шум и гам казался мне забавным.
Он отвлекал меня от того затруднительного положения, в котором я оказалась. Никакие попытки собраться с мыслями не помогали. Снаружи было жарко, внутри – еще и душно. В воздухе витали экзотические ароматы – пахло кимчи и лапшой, маринованным мясом пулькоги, которое жарили на гриле прямо за столиками, имбирем, чесноком и соевым соусом. Как далека от всего этого была наша пресная польская кухня – пироги, капуста и мясо, которое тушат несколько часов кряду с луком и лесными грибами, пока они не превратятся в густую коричневатую кашицу. Мы почти не готовили все это дома – только по праздникам, когда хотелось отдать дань польским традициям и вспомнить вкус родины.
Для праздничного ужина Мирек попросил купить свое любимое блюдо – суши. Я чуть не забыла, что завтра, 29 июня, у него день рождения. Раз в неделю я звонила своей 87-летней маме в Польшу, и как раз этим утром во время разговора она спросила:
– А когда у Мирека день рождения, завтра?
Я не смогла вспомнить. Я знала, что в это время года мы отмечаем два дня рождения – Мирека и моего зятя Рышарда. Но чей был завтра? Я не знала.
– Думаю, да, – ответила я неуверенно.
Чтобы узнать наверняка, мне пришлось спросить у Каси:
– У кого завтра день рождения – у Мирека или у Рышарда? Никак не могу вспомнить.
– У Мирека. У Рышарда он был несколько дней назад.
Меня должно было удивить, что я не помнила, когда родился мужчина, который уже тридцать лет был моим мужем и которого я любила всем сердцем. Многие годы дата его рождения была паролем у меня на мобильном. Но я тогда почти ничему не удивлялась. Я многое не могла вспомнить. Особенно часто из головы вылетали числа и даты.
Завтра мне нужно было ехать на лучевую терапию, поэтому мы с Касей решили поздравить Мирека на день раньше. И вот я сидела в ресторане, уставившись в пространство перед собой. Официанткам наверняка было любопытно, чем я занята. Приветливо улыбаясь, они спрашивали, чем могут помочь, не нужно ли принести чего-нибудь еще. Я благодарила их и качала головой. Высокий красивый суши-шеф через стойку от меня готовил роллы: резал что-то яркое для начинки, скатывал голыми руками липкий рис, обернутый водорослями, поливал роллы аппетитными соусами. Ныряя рукой то в один, то в другой контейнер, он поглядывал на меня с легкой улыбкой.
Прошло уже двадцать минут с тех пор, как мне выдали заказ – большой коричневый пакет, в котором был сет роллов с угрем, лососем и белой рыбой, украшенных авокадо, васаби, водорослями, кунжутом и чем-то еще. А я все еще сидела за стойкой, уставившись в счет, и пыталась рассчитать чаевые.
Я была в тупике. Перед моими глазами был столбик цифр, нацарапанных на маленьком клочке бумаге, но я не могла понять, что они значат. Я помнила, что на чай оставляют двадцать процентов, но не понимала, что такое проценты. Сами по себе эти два слова – «двадцать процентов» – мне ни о чем не говорили. Что значит «двадцать процентов»? Как их посчитать?
Я вглядывалась в счет. Сколько стоили наши роллы? Кажется, семьдесят долларов. Итак, если это – стоимость заказа, как посчитать чаевые?
Я снова и снова прокручивала в голове эти вопросы, но ответа так и не было. Тогда я решила сменить тактику и начала перебирать случайные числа, пытаясь определить нужное по звучанию.
– Тридцать долларов? – прошептала я. – Или двадцать долларов? Нет, не то.
Я посматривала на дверь ресторана, за которой полчаса назад пропала Кася. Я вспомнила, что она хотела подогнать машину, чтобы не тащить пакет с покупкой слишком далеко.
Я чувствовала себя беспомощной. Открыв кошелек, я нашла десятидолларовую банкноту.