Читаем Поток полностью

После того как Исход стал массовым и почти все анклавы или уже двинулись в путь, или готовились к этому, Джозеф продолжал носиться от одного города к другому, помогая правителям уводить людей. Хуже всего пришлось тем, кто жил в анклавах на юге Франции. Поток тогда двигался так, что очень быстро отрезал их от остальной части мира, разорив всю Северо-Западную и Центральную Францию. Дойдя до самых Альп, Джозеф не бросил оказавшихся в ловушке людей и постоянно выезжал во главе конных разведчиков, чтобы найти для них проходы на восток через земли, заполненные полчищами монстров, рискуя при этом своей жизнью – впрочем, как и многие другие.

Благодаря их усилиям часть людей все-таки удалось увести, хотя очень многие погибли, не добравшись до своего нового дома в Польше. Когда лорды и воины начали готовиться ко второй части большого плана, в котором Исход был лишь возможностью найти более выгодные позиции для строительства первых Стен, которые должны были остановить продвижение Потока, случилась ужасная трагедия. Поток, который продолжал разорять Францию и Германию, двигаясь по одному ему известному плану, вдруг резко изменил направление, и под удар попали несколько анклавов, который еще не были до конца покинуты, так как все считали, что у них в запасе есть время. Одним из таких анклавов стал Дизье, в котором жили Джозеф и Мари. Джозеф в это время был где-то в другом месте и не мог сам организовать срочную эвакуацию, а лорд не справился с паникой, поднявшейся среди жителей, и начались беспорядки и хаос. В этой неразберихе никто не знал, что и как надо делать, и когда Джозеф нагнал караваны с беженцами из Дизье, Мари среди них не оказалось. Сколько он не искал и не расспрашивал, никто не знал, где она и когда пропала. И хотя Поток еще не достиг Стен Дизье, Джозеф оказался перед выбором: или что есть сил мчаться назад в надежде найти ее, потерявшуюся или отставшую, и бросить этих людей, которые и так уже почти отчаялись выжить, – или возглавить перепуганных беженцев и постараться вывести их на основные пути Исхода, подальше от преследующих их демонов.

– И он выбрал второе, поставив долг превыше чувства? – Уинстон не отрываясь смотрел в глаза Димитрию, и в его взгляде снова было что-то от мальчишки, которым он, по сути, и являлся.

– Меня, конечно, там не было, да и быть не могло, но, слушая рассказы мастера Колтура – ты, наверное, помнишь его, он главный строитель в Витне и знает Джозефа еще со времен Исхода, – мне всегда казалось, что именно в тот день родился наш лорд Джозеф. – Димитрий на несколько мгновений замолчал, вспоминая суровое лицо Джозефа, которого он всегда считал своим лордом и никогда бы не решился назвать другом, как бы сильно не хотел пробиться за эту его маску серьезной сосредоточенности и ответственности. – Он очень любил Мари и ценил ее больше собственной жизни, я в этом уверен. Джозеф из тех, кто все делает по-настоящему и не терпит полумер. Если он когда-то выбрал эту девушку, значит, был на все сто уверен в своем выборе. Я с трудом могу представить, чего ему стоило тогда остаться лордом, пусть еще и не по имени, но уже по факту, но это изменило его навсегда и сделало таким, каким мы все его знаем. Именно поэтому никто не поднимает эту тему, редко вспоминает о том, что произошло в Дизье, и никогда не шутит про Джозефа и его несуществующих возлюбленных.

Уинстон еле заметно кивнул и погрузился в сосредоточенное раздумье. Димитрий просто молча сидел рядом, не желая мешать другу, и думал о том, увидит ли он когда-нибудь еще раз Витне и Джозефа. Сможет ли решиться на то, чтобы спросить его о Мари? Или хотя бы просто подойти к нему, пожать ему руку и назвать Джозефом так же просто и непринужденно, как это сотню раз при нем делал Ричард? Непрошеные мысли о цене, честолюбии и личных мотивах, которые посещали его этим утром, вдруг проникли к нему в голову и, перемешиваясь с воспоминаниями о доме, исказили их, окрасив в серые и неприглядные цвета. Димитрий даже потряс головой, желая поскорее прогнать эту гремучую смесь эмоций и чувств.

– Поток оставил нас в покое, ведь так? – слова Уинстона, произнесенные как будто откуда-то издалека, вернули Димитрия к суровой реальности.

– Судя по всему, так и есть, – Димитрий насторожился, чувствуя в его словах какой-то подвох. – Почти месяц мы не видели ни демонов, ни каких-либо следов погони.

– Значит, ты был прав, да? – голос Уинстона звучал глухо, ему словно не хватало сил даже на то, чтобы вытолкнуть их изо рта.

– Прав в чем?

– Все это время они следовали не за нами…

– Дружище, мы не можем этого зна…

– Скажи мне правду!

Настолько неожиданный всплеск злости даже немного испугал Димитрия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези