Читаем Потоки горные полностью

Поселившись в Канаде, несмотря на ответственный груд пастора украинской церкви ЕХБ в г. Виннипеге и учебу по углублённому изучению английского языка, И. А. Кмета создает в 30-ые годы прекрасные лирические стихи, позже изданные в сб-ке "Лира эмигранта" (1936 г.), и три художественные исторические повести - "Ночь", "В кровавых степях" и "Ураган". Пишет он преимущественно на украинском языке, повести позже были переведены им на русский. Выдающийся филолог-украинец, переводчик Библии на украинский язык, профессор д-р Иван Огиенко написал на сб-к "Лира эмигранта" И. А. Кметы подробную 7-страничную рецензию, опубликованную в украинском сб-ке "Наша культура". Приводим только некоторые выдержки: "Прежде всего, это - правдивый поэт, который говорит правдивым поэтическим языком... Поэт имеет чуткую душу, которая скорбит о потерянном рае... Кто хочет очистить душу свою от беспросветной тьмы наших безрадостных дней, - читайте Книгу Душевной Скорби Кметы-Ичнянского". Что касается вышеназванных исторических повестей, - они написаны очень образным языком, богатым эпитетами, метафорами, сравнениями, даже - с наличием персонифицированной речи действующих лиц. В повести "Ночь" воспроизводится духовная работа пионера ЕХБ на Украине бр. Рябошапки в одном из сел, где он переносит арест и избиение, но снова тайно посещает нарождающуюся церковь ЕХБ. Подстрекаемые духовенством "ревнители отеческой веры" поджигают хату, где собирались верующие, убивают руководящего, наносят раны молодоженам, недавно бракосочетавшимся по-баптистски. Но маленькая церковь ЕХБ не рассеялась, их страдания и твердость веры способствовали обращению ко Христу новых душ из односельчан. Повесть "В кровавых степях" посвящена смерти от рук махновцев 6-ти миссионеров Палаточной миссии на Украине в 1920 г. Это была интернациональная группа, состоявшая из трех молодых сестер, русской, немки и еврейки, организоваваших по селам и немецким колониям евангельские занятия с детьми, и трех братьев, одухотворенных, опытных проповедников - евангелистов, проводивших евангелизационные собрания. Но кровь Христовых мучеников-героев пролита в украинских степях не напрасно: она - семя живой Церкви Христовой, которая и сегодня живет и умножается в селах и городах Украины. Повесть "Ураган" - о начавшихся репрессиях ЕХБ органами ГПУ после короткого периода свободы, в который верующие в г. Киеве имели Уличную миссию, чтобы приблизить проповедь Евангелия к народу. Действия ГПУ направлены, прежде всего, чтобы устрашить и репрессировать верующих из интеллигенции. Повесть заканчивается изображением невероятно тяжелых условий, в которых находятся узники Соловецких тюремных лагерей. Но Бог и там чудом спасает от смерти своего верного служителя, пресвитера Старостина. В ж. "Евангельская нива" №1 за 1997 г., который начал издаваться братством ЕХБ на Украине после 69-летнего перерыва (1928-1997), мы встречаем слова: "Наше желание, чтобы ж. "Евангельская нива" стал продолжателем лучших традиций "Баптиста Украины" ... который редактировал видающийся классик христианской литературы И. А. Кмета". Мы всецело разделяем эти слова, сказанные в адрес бр. Кметы И. А. как выдающегося классика христианской литературы, в превосходной степени владевшего лексическим богатством русского и украинского языков. Назовем неполный перечень его трудов, изданных после его переселения в 1940 г. из Канады в США, сначала в г. Лос-Анджелес, потом в г. Филадельфию, где, наряду с пасторским служением в церкви ЕХБ, он стал редактором ж. "Сеятель Истины", издававшегося русско-украинским Союзом ЕХБ: 1957 г. - "Потоки горные" (сб-к на рус. яз. статей, стихов и рассказов), 1964 г. - "Чаша золотая" (дух. лирика), 1970 г. - "Крылья над морем" (духов, поэзия), 1976 г. - "Зарева вечерние" (лирика), 1979 г. - "Год 2000-ый" (поэма), 1990 г. - "Волны лазури" - три поэмы. В рецензии на поэму "Год 2000-ый" бр. М. Щербак написал: "Поэмою "Год 2000-ый" ... автор поднялся к вершине своего творческого достижения, - поэмой, которая просто благоухает образами, крылатым словом, глубокой мыслью". Эти его достижения в непрерывном художественном литературном творчестве тем более удивляют и вызывают благодарность Богу, вдохновлявшему его, когда узнаешь, что И. А. Кмета в 40-ые гг. в Богословской Семинарии г. Лос-Анджелеса защитил диссертацию на звание доктора богословия. Но, став ученым богословом, он не уклонился ни в какие модернистские течения или теории, но оставался всегда баптистом-фундаменталистом, что подтверждает и его письмо, помещенное в ж. "Братский вестник" № 4 за 1947 г. Приводим из него выдержку: "Сообщение с мест (рубрика в ж. "Брат. вест.") вызывает благодарность Господу. Родной наш Киев - жив ... Я здесь проповедую Евангелие, простое и всеми нами одинаково любимое ... Хотя, после ряда специальных занятий и изучения древних библейских языков, я и принял докторскую степень, но сердце моё не тронула волна модернизма, так как пагуба его мне всегда была очевидна ... Да не будет сомнения у друзей моих на родине в этом отношении". Кроме характеристики И. А. Кметы как бескомпромиссного евангельского проповедника, это письмо ещё свидетельствует и о том, что, живя в США, сердцем и молитвами он был всегда с родным народом и родным братством ЕХБ на Украине. И когда на рубеже 60-70-ых годов появилась возможность посетить Украину, он побывал на родине в м. Ичне и в г. Киеве, где выступал с проповедями в церквах ЕХБ. Пишущий эти строки имел счастье их слышать: начиная свои проповеди на русском яз. с чтения текста по синодальной Библии, в заключительной части он переходил на украинский язык, и это происходило у него свободно и естественно. Читая статью в ж "С. И." № 11-12 за 1997 г., посвященную похоронам И. А. Кметы в братском центре, в Ашфорде, мы встретили такие слова: "Словом ... служил бр. А. Леонович ... Немного позже он рассказал о И. А. Кмете, как о добром пастыре и служителе братства, 17 лет прослужившем председателем Союза". Нам думается, что такое исключительное уважение к нему со стороны братства РУСЕХБ связано, кроме его богословских знаний и редкой кротости и духовности его характера, также и с высокой культурой владения двумя одинаково родными для нас языками - русским и украинским; недаром наш еванг.-баптист, историк Савинский С. Н. движение ЕХБ в землях бывшей Российской империи именует "русско-украинским баптизмом". Радуясь посещению И. А. Кметы с группой друзей Украины и, в частности, Киева, мы ожидали новых его посещений. Но побывавший в Канаде и США летом в 1974 г. ст. пресв. по Киевской обл. бр. Калюжный И. Я., возвратившись, сообщил пишущему эти строки печальную весть, что бр. И. А. Кмета пожизненно лишен права на въезд в СССР за то, что он официально заявил, что располагает материалами, неопровержимо доказывающими, что Иван Моисеев, баптист-"инициативник", отбывавший воинскую повинность в г. Керчи, погиб в армии не от несчастного случая при купании в Черном море: он после тягчайших пыток был там утоплен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков

Описание: Грандиозную драму жизни Иисуса Христа пытались осмыслить многие. К сегодняшнему дню она восстановлена в мельчайших деталях. Создана гигантская библиотека, написанная выдающимися богословами, писателями, историками, юристами и даже врачами-практиками, детально описавшими последние мгновения его жизни. Эта книга, включив в себя лучшие мысли и достоверные догадки большого числа тех, кто пытался благонамеренно разобраться в евангельской истории, является как бы итоговой за 2 тысячи лет поисков. В книге детальнейшим образом восстановлена вся земная жизнь Иисуса Христа (включая и те 20 лет его назаретской жизни, о которой умалчивают канонические тексты), приведены малоизвестные подробности его учения, не слишком распространенные притчи и афоризмы, редкие описания его внешности, мнение современных юристов о шести судах над Христом, разбор достоверных версий о причинах его гибели и все это — на широком бытовом и историческом фоне. Рим и Иудея того времени с их Тибериями, Иродами, Иродиадами, Соломеями и Антипами — тоже герои этой книги. Издание включает около 4 тысяч важнейших цитат из произведений 150 авторов, писавших о Христе на протяжении последних 20 веков, от евангелистов и арабских ученых начала первого тысячелетия до Фаррара, Чехова, Булгакова и священника Меня. Оно рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся этой вечной темой.

Евгений Николаевич Гусляров

Биографии и Мемуары / Христианство / Эзотерика / Документальное
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии
Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии

Свою новую книгу митрополит Иларион посвятил «тайне Богоматери» — Ее образу в Священном Писании, истокам Ее почитания в первые века христианства и развитию этого почитания на протяжении всего первого тысячелетия существования Церкви.Когда христиане начали молиться Деве Марии? Когда появились первые Богородичные праздники? Когда в Ее честь начали строить храмы? Как и когда возникло учение о приснодевстве Богородицы? Как развивалась Богородичная иконография? Что мы узнаем о Деве Марии из раннехристианских апокрифов, из сочинений отцов Церкви, из литургических текстов? На эти и множество других вопросов отвечает настоящая книга.На основе огромного количества источников — греческих, латинских и сирийских — автор книги показывает, как «тайна Богоматери» раскрывалась в жизни Церкви. По охвату материала эта книга о Богородице не имеет аналогов в русской богословской литературе.

Митрополит Иларион

Христианство