Читаем Потому что ты мой полностью

В трубке на заднем плане слышны мелодии мобильников и обрывки фраз, затем сквозь помехи пробивается голос Грейс. Ноа затыкает второе ухо пальцем и уходит в парикмахерскую, пытаясь связать разрозненные слова во что-то осмысленное.

– Постой. Не части. Что там у вас произошло?

– Это Ли. Ли! – Грейс начинает плакать.

– Ты о чем?

Всхлипывая, Грейс начинает выдавать информацию: с горы упала туристка. А может, спрыгнула? И это Ли. Ли, мать Мейсона. Ли, лучшая подруга Грейс. Ли, работодательница Ноа. Ли, которой он нравился.

– Она мертва, Ноа. Ли мертва.

Перед глазами мелькает красивое лицо Ли.

– В смысле?

Идиотский вопрос, но ничего лучшего на ум не приходит. Колени Ноа подгибаются, и он падает в парикмахерское кресло. Грейс окликает Ноа по имени, но не слышит ничего, кроме слова «мертва».

Грейс рыдает и одновременно пытается что-то объяснить, а затем в ухо бьет гудок, и Ноа осознает, что сам сбросил вызов. Из зеркального отражения на него смотрит собственное лицо – бледное, ошеломленное. Мертва, мертва, мертва. В памяти вновь всплывает смерть брата – прошлая и самая тяжелая потеря.

– О боже, нет, прошу тебя! Только не снова!

Ноа роняет голову в руки, его трясет. Милая Ли, которая смотрит на него с такой надеждой… Ноа резко вскидывает голову и ловит в зеркале отражение своих зеленых глаз. Ли так не хотела ехать… может, нутром чуяла беду?

– Ноа! Иди сюда, взгляни!

Мейсон. Проклятье, и как сказать мальчику?

Ноа мысленно прокручивает слова Грейс, и его пронзает боль. Он отворачивается от зеркала, но от себя не убежишь. Ли! Сколько раз он сидел вот здесь, прихлебывая кофе, пока та втирала ему в голову масла и жужжала бритвой у шеи? Ли мыла, сушила, подрезала, мурлыкала под нос и сновала вокруг него, а когда поворачивала кресло, его взгляд упирался в выступающие кости ее таза. Ли стригла его бесплатно, а он делал ей скидку и с нетерпением ждал следующего раза в этом кресле. Ли была ему симпатична. От ее кожи пахло цветами, и ему ужасно нравилось, как ее ногти щекочут лоб во время стрижки.

Не поощрял ли он в ней романтический интерес? Не испытывал ли чувств, в которых не желал признаваться даже себе?

Ноа поворачивается назад к зеркалу. На стекле следы, словно одна из клиенток Ли провела по нему пальцами, желая получше рассмотреть прическу. Он ищет хоть какое-то объяснение, его мобильный выпадает на ковер. Грейс рассказала о них Ли, и вот Ли мертва. Ужасная правда не укладывается в голове. Ли не могла умереть. Совсем недавно он послал ей эсэмэс. Он берет телефон, открывает их переписку и читает сквозь слезы. Последнее отправлено незадолго до признания Грейс.

Почему он не справился у Ли, как дела? Почему не позвонил, чтобы объясниться, после того как Грейс рассказала правду?

– Ноа, иди сюда! – В соседней комнате стул Мейсона со скрипом проезжает по полу.

Сердце Ноа пускается вскачь. Рассказать мальчику самому или подождать Грейс? По телефону они это не обсудили.

Ноа промокает глаза и прокашливается.

– Уже иду, дружище!

Он перезванивает Грейс, но попадает на голосовую почту. Вернувшись на кухню, Ноа наливает себе воды из-под крана. Руки со стаканом дрожат. Привычная сдержанность вот-вот изменит ему под напором эмоций, но нет, он не имеет права раскисать. Не здесь. Не вот так.

– Смотри, как ребра отличаются от костей в ногах. Я упорядочил их по длине и ширине.

Ноа подходит и видит горку костей. Закрыв глаза, он берет себя в руки. Все мысли сейчас о Ли. За месяцы работы здесь он близко познакомился с ее жизнью. Знает, что Ли читает перед сном, на какие журналы подписывается, какой шампунь закупает оптом. Знает, что за неоплаченные счета оставлены стопкой на кухонном столе, что за средство для мытья посуды она предпочитает. Видел ее бритву с застрявшими волосками, упаковку тампонов, витамины и вибратор, который Мейсон порой незаметно для нее таскает из прикроватной тумбочки, чтобы помассировать пятки после утомительного дня. (Пришлось провести с мальчиком воспитательную беседу на эту тему.) В каком-то смысле Ноа знает Ли даже лучше, чем Грейс.

Бормоча что-то под нос, Мейсон машет под столом ногами. Ноа изучает его затылок, позу и, как всегда, словно переносится в детство. Словно видит перед собой Уайатта.

Отогнав воспоминания, Ноа сосредотачивается на мальчике. Тот прекрасно себя чувствует в отсутствие матери, но лишь потому, что знает: она вернется. Утрата родителя, в особенности для ребенка вроде Мейсона, может стать причиной непоправимейшего отката.

Ноа заталкивает скорбь поглубже, в порядке важности перед ним начали выстраиваться очевидные последующие шаги. С Мейсоном придется действовать очень осмотрительно. Пусть все идет по-прежнему, пока они с Грейс не решат, что делать.

Ноа опирается на боковины раковины и устремляет взгляд на цветник. Ли любит свой цветник. Вернее, любила. Боже!

Из его груди вдруг вырывается всхлип, и Мейсон поворачивается на стуле.

– Что это было?

– Ничего, приятель. Извини. Першинка в горло попала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязные секреты. Триллеры о семейных тайнах

Потому что ты мой
Потому что ты мой

Да спасет вас ложь.Мать-одиночка Ли всегда придерживается строгого распорядка дня. Принять душ за шесть минут. Нарезать еду идеальными кубиками. Никогда не оставлять Мейсона, ее сына с аутизмом, с чужими людьми.Она сделает все, чтобы его тщательно сконструированный мир не развалился. Все, чтобы обезопасить его.Когда Грейс, лучшая подруга, убеждает ее отдохнуть на выходных, чтобы перезагрузиться, Ли со скрипом соглашается, оставляя Мейсона на Ноа – красивого и образованного помощника. Что может случиться за пару дней?Но спустя 48 часов кого-то находят мертвым.И мир вдруг переворачивается: Ноа может быть не просто помощником, Грейс окутана тайной, а у Ли есть свои секреты, которые она никому не раскроет.История о том, какой бывает материнская любовь и на какие жертвы иногда приходится идти. Психологическая драма и саспенс – роман «на грани» от Рии Фрай, автора бестселлера «Не ее дочь».

Риа Фрай

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза