Читаем Потрясающий мужчина полностью

Ева снова поддела машину беглеца, намереваясь прижать ее к стене. На сей раз беглец не справился с управлением, его занесло. Ева развернулась перед ним и вынудила остановиться. В следующее мгновение она выскочила из машины, громко называя себя и предупреждая о бессмысленности сопротивления. Преступник вывалился из дверцы, и она прижала его к асфальту. Ева увидела, как он дрожит, мочится в штаны и теряет сознание.

Не успела она перевести дух, как мучители перенесли ее в новую обстановку. Снова послышались крики – так кричала та девочка. А потом раздался безумный рев мужчины – ее папаши…

Они почти без изъянов восстановили ситуацию, воспользовавшись ее рапортом. И видеосъемкой места преступления. Еве очень хотелось осыпать их проклятиями, но она стиснула зубы, подавила ненависть, забыла о своем несчастье и побежала вверх по лестнице – назад в свой кошмар.

Девочка больше не кричит. Ева колотит в дверь, называет свое имя и звание, предостерегает человека за дверью от опрометчивых действий, пытается его успокоить.

– Сучки! Все вы сучки! Попробуй войди, гадина, я и тебя пырну!

Дверь, не выдержав удара плечом, вываливается, как картонка. Она врывается в квартиру, держа оружие наготове.

– Она была такая же, как ее мать, чтоб ей сдохнуть! Думали от меня удрать! Но ничего, я с ними разобрался. И с тобой разберусь, полицейская сучка!

Девочка смотрит на нее огромными мертвыми глазами. Кукольными глазами. Маленькое беспомощное тельце изуродовано, вокруг лужа крови.

Кровь все еще стекает с лезвия ножа.

Она велит ему стоять на месте:

– Сукин сын, брось нож! Брось свой нож!

Но он продолжает идти на нее. Она пытается его оглушить, но он не останавливается.

Ева забыла, что перед ней всего лишь компьютерное воспроизведение ситуации. Ей кажется, что в комнате пахнет кровью, мочой, подгоревшей едой. Свет так ярок, что впору ослепнуть; она видит все до мельчайших подробностей. Кукла с оторванной рукой на просиженном диване, перекошенные ставни, не спасающие от мигания красной неоновой рекламы на противоположной стороне улицы, перевернутый стол из дешевой пластмассы, треснувший экран неработающего телевизора.

Девочка с мертвыми глазами, растекающаяся лужа крови. И зловещее поблескивание ножа.

– Знаешь, куда я его сейчас тебе воткну? Погоди, сейчас узнаешь!

У него сумасшедший взгляд – последствия приема самодельного наркотика, который превращает людей в богов, не знающих предела своему могуществу, уверенных в собственном бессмертии.

Нож с окровавленным лезвием взмывает в воздух. Что еще ей остается?

Она нажимает на курок, тело преступника дергается, глаза стекленеют. Давясь, чтобы не закричать, Ева ударом ноги вышибает нож из сжимающего его кулака и бросается к ребенку.

Огромные кукольные глаза снова напоминают ей, что она опоздала.

Она приказывает себе расслабиться и не думать ни о чем, кроме рапорта…

Итак, с виртуальной реальностью покончено.

Новый замер основных параметров жизнедеятельности перед финальной стадией тестирования – беседой с глазу на глаз с психиатром.

Ева ничего не имела против доктора Миры – женщины, свято верящей в свое призвание. Занявшись частной практикой, она зарабатывала бы втрое больше, чем в управлении полиции и безопасности, и тем не менее уже много лет работала там. У нее был тихий голос с легким оттенком высокомерия – визитная карточка уроженки Новой Англии, воспитанной в хорошей семье со старыми традициями. Ее светло-голубые глаза смотрели сочувственно и зорко. Шестидесятилетняя женщина, не оплакивающая ушедших лет и не превратившаяся в степенную пожилую даму. Темно-каштановые волосы были собраны на затылке в аккуратный узел. Одета она была в приятный розовый костюм с золотым кружочком на лацкане.

Нет, лично против нее Ева ничего не имела – просто ненавидела всех психиатров скопом.

– Здравствуйте, лейтенант Даллас. – При появлении Евы Мира привстала в голубом кресле.

В кабинете не было ни стола, ни компьютера.

Ева знала, что это один из способов успокоить испытуемого, заставить его забыть, что за ним неустанно наблюдают.

– Здравствуйте, доктор. – Ева села в указанное Мирой кресло.

– Я как раз собиралась попить чаю. Составите компанию?

– С удовольствием.

Мира легкой походкой прошла в соседний закуток и вернулась с двумя чашками.

– Жаль, что мы тестируем вас несвоевременно, лейтенант, – начала она, с улыбкой пробуя чай. – Результаты проверки гораздо достовернее, если провести ее не позднее суток после происшествия.

– Я ничего не могла поделать, – пожала плечами Ева.

– Меня предупредили. Должна сказать, что с физическим состоянием у вас все в порядке.

– Прекрасно.

– Вы все еще возражаете против гипноза?

– Но ведь это добровольная процедура!

Ева ненавидела собственный оборонительный тон.

– Совершенно верно. – Мира положила ногу на ногу. – Но вы прошли через тяжелое испытание, лейтенант. Налицо признаки эмоционального утомления.

– Я расследую новое, очень непростое дело.

Оно отнимает у меня много сил.

– Этой информацией я располагаю. Вы принимаете предписанные медикаменты для улучшения сна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы