Сорвав последнюю преграду с бёдер Гвенолы, я лишился чувств от чрезмерного напряжения нервов. То есть просто низвергнулся головой на свободное от панталон место и задохнулся, то ли от чрезмерной природной растительности места вечной мужской приманки, то ли от осязаемой близости оного. Однако забвение, как бы того не хотелось, было недолгим. Девушка легко вернула меня в чувство, сжав голову бёдрами, а затем, уложив на пол, поспешила к столу.
— Сейчас выпьем, и дурман пройдёт, — пообещала она, берясь за початую бутылку.
О, как она шествовала к столу и обратно! Словно по палубе при крутой волне. Когда удалялась от меня, её корма задорно подпрыгивала при каждом шаге, а когда надвигалась на меня, то её пробоина ниже ватерлинии, завлекательно розово выглядывала из райских кущ, заставляя меня вздрагивать, как от шила в голый зад при испанских пытках. Особенно, когда переступала через меня прямо над головой, ничего не скрывая и не тая, словно перед старым и верным другом, который, сидя в трюме, отчётливо видел, что творится на палубе. А перед моим взором открывалась картина полного доверия и открытости вплоть до створок устрицы, удобно примостившейся промеж точёных ног и уже готовой к употреблению. Как всё-таки схожи по устройству некоторые виды морских обитателей с сухопутным человеком, если рассматривать их по частям! Возьми морского конька. Ведь много времени проводит стоймя, словно моряк на берегу при виде красот, которые являла мне Гвенола в тот вечер.
— Это выше моих сил! — воскликнул я и закатил глаза, а когда встревоженная девушка присела, чтобы оказать мне первую помощь, я и вовсе задервенел всем телом.
А как иначе? Услады для глаз хватало с избытком, но требовалось действо, понятное всякому ещё живому, поэтому я стал приподниматься, обхватив кормовые надстройки девушки своими сильными руками и пытаясь освободить нос, а также всю остальную наличность головы от их попрания мохнатой лоханкой чужого мне человека. Я не испытывал такого страха с самого детства, когда заблудился в подмосковном лесу, ибо всем своим рылом застрял в волосатых дебрях подруги и начал задыхаться. На такую мою неловкую попытку свободы, девушка задорно рассмеялась, сама перелетела на кровать и застыла красивой каракатицей, раскинув руки-ноги как попало, но по отдельности. Я переместился следом и застыл богомолом меж ног моей красавицы. Столбняк длился не долго, природа вовремя взяла своё, а опыт, накопленный за время проживания с северным Нуликом, возродил во мне все прежние навыки семейной жизни. И мне не надо было ждать подсказки свыше, чтобы достойно свершить земное действо. Время ненадолго остановилось, а когда вновь сдвинулось вперёд, я всё ещё был в полных силах, а Гвенола попискивала от радости. Пришлось повторить всё сначала, даже не освобождая коня от пут. Да это вам и не кулеврина, жерло которой необходимо прочищать после каждого выстрела, тут другой калибр и скорострельность, хоть и с причмокиванием от обильной смазки, но с верным прицелом. Да, моряку, солдату или, на худой конец, тюремному сидельцу много ли надо от бабы? Поговорить всласть о житье-бытье, да пощекотать друг другу нервы от заката до рассвета, что мы с Гвенолой и делали до самого утра. И так, и этак затевали разговор, понимая друг друга с полуслова, а когда моя радость взялась верховодить, я и перечить не стал, уступив командную высоту бабе, ибо результат был один и тот же к нашей общей радости, хотя снизу можно было и отдохнуть минуту-другую.
— А если на боку? — заводил я разговор, готовясь ко сну на нашей узкой кровати.
— Да хоть сзади, — понятливо отворачивалась от меня Гвенола, и мы снова находили общий язык для разговоров.
С первым радостным лучом солнца, забежавшим с балкона, мы угомонились, как, собственно, и Дана с Честером за раздвижной ширмой. Наскоро ополоснувшись остатками мадеры, мы с другом поспешили на «Ганимед», где нас ждала обычная работа моряка по приведению в полный боевой порядок своего корабля. Понятное дело, перед уходом мы щедро одарили наших утешительниц звонкой монетой, как того требовали обычаи разбогатевшего моряка в залог для дальнейших приключений.
— Ну, как тебе? — только и спросил меня Честер по пути к месту службы.
— Слов нет, — поскромничал я в ответ.
— То ли ещё будет! — непонятно порадовался друг и хлопнул меня по плечу. — Со мной не пропадёшь, но и не разбогатеешь, — и он, как всегда, весело заржал, когда собеседник не понимал его шуток.
На фрегате всегда находилась работа. К примеру, Кэрол Понт и Дэн Маккормик всегда возились возле пушек, Мики Найтс не отходил от такелажа, а мы, с пришедшим на помощь Честером, приводили в порядок судовые бумаги. Я кое-что подправлял и переписывал, а друг перекладывал журналы с места на место, иногда сдувая с них пыль. Он так и говорил:
— Пыльная у нас работёнка. Пойду драить палубу на свежем воздухе, — однако не покидал мою келью, а поглядывал на солнце, ожидая прощального дневного луча светила.