– Вы адмирал, Джон, – неожиданно для себя самой я назвала его по имени. У мужчины дёрнулась бровь, но он промолчал. – И должны уметь анализировать события. Понимаю, как больно вам будет признать, что вашей дочери здесь больше нет. Но давайте отбросим эмоции в сторону и посмотрим на голые факты. Как, по-вашему, я смогла пройти проверку артефактом правды на суде? Неужели вы правда считаете, что Лира настолько искусная лгунья и мастерски может справиться с таким артефактом, манипулировать им?
– Не понимаю, как ты смогла это провернуть. Но подозреваю, что в тот момент тебя настигло раздвоение личности. И поэтому та, другая твоя половинка отвечала на все вопросы так уверенно, – привёл железобетонный довод адмирал.
– Суд наверняка знал о душевной болезни Лиры. И чтобы допустить её на судебное заседание как свидетеля, необходимо неоспоримое подтверждение того, что в данный момент Лира вменяема, может здраво мыслить и отвечает за свои слова, – отметила я.
Во взгляде Джона впервые промелькнуло сомнение.
– Да. Трое ведущих психиатров планеты подтвердили, что у тебя стойкая ремиссия, ты абсолютно адекватна и дееспособна. Но, видимо, они ошиблись, – мотнул он головой.
– Все трое? – невесело усмехнулась я.
Джон уставился на меня нечитаемым взглядом.
– Правильно ли я поняла: на показаниях Лиры держалось всё обвинение? – уточнила я.
– На ТВОИХ показаниях, – глухо отозвался адмирал. – И я очень благодарен тебе, что ты вовремя остановилась и спасла меня.
– А настоящая Лира стала бы вас спасать? У меня создалось впечатление, что она сильно обижена на вас из-за чего-то. И жаждет отомстить. Гринли упоминал мимоходом, что ей довелось пережить похищение и что она голодала в детстве. Скажите, ваша дочь защитила бы вас в суде?
– Я надеялся на это до последнего, – тихо произнёс Джон.
– Для меня было бы честью назвать вас отцом. Но, к сожалению, вы им не являетесь. Вы уверены, что вы худший родитель во вселенной. Но я так не считаю. Думаю, что вы замечательный и Лире с вами очень повезло. Вы можете мне объяснить, из-за чего она вас так возненавидела? – спокойно спросила я.
Лицо адмирала пошло белыми пятнами.
– Раньше ты никогда этого не забывала. Всегда помнила. И ни за что не назвала бы меня замечательным отцом, – покачал он головой.
– Потому что я не Лира, Джон. Мне очень страшно вам в этом признаваться. До трясучки в руках. Но всё равно надо открыться хоть кому-нибудь. Это чужой для меня мир. У меня тут нет никого: ни друзей, ни знакомых, ни родных. Я боялась, что вы запрёте меня где-нибудь или вообще заморозите в криокамере, пока не поменяете нас с Лирой обратно. Мне остаётся уповать лишь на ваше благородство. Я спасла вас на суде и надеюсь, что вы отплатите мне за это добром. Кажется, здесь это называется долг жизни, – произнесла я.
– Если это розыгрыш, то он слишком жестокий, – в шоке смотрел на меня адмирал.
– Увы, это не розыгрыш, – тяжело вздохнула я. – В своём мире я легла загорать на пляже и внезапно оказалась в зале суда. Услышала, как прокурор спрашивает, всё ли со мной в порядке. Он назвал меня другим именем – Лира Оникс. А я решила, что это такой сон или игра подсознания из-за солнечного удара. Поняла, что от моих ответов зависит ваша жизнь. Посмотрела на вас, прониклась симпатией.
– Но почему? – адмирал ошалело хлопал глазами.
– У вас лицо слишком честное, – призналась я. – Прямой взгляд, волевой характер. Вы просто не можете быть преступником, по определению. И у меня возник спортивный интерес: сделать так, чтобы вас оправдали. Это вышло легко: я на самом деле не видела рядом с вами никаких каританцев, не ходила в следственный отдел и не писала заявление на вас. Это была не я. И артефакт правды это подтвердил. Скажите, а в вашем мире имеются какие-нибудь магические артефакты по обмену телами? Или душами? Хотелось бы понять, как я тут оказалась. И вернуться назад, в свой мир. А то я даже представить боюсь, что может натворить Лира в моей жизни со своими зелёными единорогами…
– Как, говоришь, тебя зовут? – закашлялся Джон, ослабляя ворот рубашки, словно ему не хватало воздуха.
– Ира. Водички? – заволновалась я за него.
– Там, – махнул он рукой на ближайший шкаф.
Глава 20. Разговор по душам
*
Вода нашлась на широкой нижней полке. Там стояло несколько десятков пластиковых бутылок разного размера с прозрачной жидкостью. Открыв одну из них – самую маленькую, объёмом примерно с два стакана, – я принюхалась. Вроде ничем не пахнет.
– Да, это она. Давай, – протянул руку адмирал. Видела, что он всё ещё пребывает в шоке и пытается осознать обрушившуюся на него реальность.
Я подала ему бутылку. Подождала, пока он сделает несколько глотков.
Поняла, что от нервов у самой в горле пересохло, и попросила Джона, показывая на ёмкость в его руке:
– Можно мне?
Он молча подал мне воду, сверля своими яркими синими глазами. Я тоже отпила несколько глотков и поставила бутылку на стол.
– Спасибо. И что вы намерены со мной делать? – спросила я с замиранием сердца. – Надеюсь, не отправите на опыты или в криокамеру. И не запрёте.