Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Правдой, – повёл плечом Гринли. – Заявил, что в ближайшие дни займу трон Тарекса. Уже скоро отца осудят за союз с каританцами. И я не стану его выгораживать. Пусть отвечает за свои поступки. Макса посадят за моё похищение и инсценировку убийства, а также подлог подписи на брачном заявлении. Так что я в ближайшее время стану монархом. И всё королевское имущество, включая его тайную недвижимость на далёкой планете, которую он приобрёл как страховку – на случай внезапного бегства, – всё это будет моим.

– Одобряю, – кивнул Кайл.

– Кстати, Ира сейчас вроде как моя жена, насколько я понял, – озадаченно хмыкнул Гринли. – Надо решить эту проблему. Это Макс подстроил: отправил с моего браслета заявление о переносе свадьбы, и наш с Лирой брак зафиксировали. Всё это братец мне поведал, когда держал в плену. Я стартовал с Тарекса, но на взлёте мой корабль подбили. Это был точечный удар по двигателю, из каританского крейсера-невидимки. Вдобавок на борту оказался предатель, запустивший в вентиляцию парализующий газ мгновенного действия. Я и шагу сделать не успел, как вырубился. Даже не знаю, как они доставили меня на звездолёт Макса. Он соизволил мне объяснить, что сначала мы летим на Линавию – за Лирой. А потом на Тарекс, где Лира станет его королевой. А я не должен дёргаться, ибо по всем документам мёртв и жить мне позволяют лишь из великой милости.

– Или им просто нужна была информация о Лире и адмирале, – отметил Кайл. – Когда они сочли бы тебя бесполезным, убили бы. Оставлять тебя в живых надолго было слишком большим риском для них.

– Поначалу Макс заявил, что любит меня, как младшего брата, и не желает моей смерти. Что есть специальные артефакты, стирающие привязки, в том числе и вампирские. Мол, он найдёт такой артефакт и освободит меня, чтобы я жил нормальной жизнью на задворках вселенной. Внешность мне изменят, все дела, – криво усмехнулся Гринли. – Он признался, что весь этот план придумал наш отец. Это был идеальный способ выслужиться перед каританцами – иметь возможность давить на адмирала через его дочку. Вдобавок Макс доходчиво объяснил, что для всей королевской семьи будет лучше, если принц с таким позорным даром, как у меня, будет считаться погибшим. Но я послал его куда подальше.

– И правильно сделал, – поддержал его Кайл.

– Потом он ещё раз ко мне приходил, расспрашивал про приступы у Лиры. Интересовался – верно ли, что я позволял ирлингу спать в одной кровати с невестой. Я сказал ему чистую правду об этом, и она ему не понравилась. Распсиховался. И подошёл ко мне достаточно близко, чтобы я смог поставить ему подножку и как следует отпинать несмотря на то, что сам был привязан к креслу. Меня быстро вырубили его охранники, и в следующий раз я очнулся уже на Тарексе, в особняке Макса. Я чувствовал, что Лира где-то рядом, но не мог полноценно питаться от неё, потому что в вену вкололи какую-то дрянь. Но сейчас всё хорошо. Особенно после бодрящей сеточки, – пояснил вампир.

– Рад, что ты в порядке, – искренне произнёс Кайл.

– Я тоже, – поддакнула я и поинтересовалась: – Грин, а почему твой отец предал Космосоюз? Разве он не понимает, что вы все должны выступать единым фронтом?

– Он уверен, что Космосоюз проиграет, – грустно усмехнулся вампир. – У каританцев новые технологии, они более продвинутая раса. И отец решил, что лучше быть на стороне победителя. Убедил самого себя, что так он делает добро для своей страны. Наивно считает, что захватчики не станут уничтожать нашу планету в знак благодарности за лояльность и помощь.

– С Тарексом или без – мы всё равно победим, – сжал кулаки Кайл. – Им не сломить наше сопротивление!

– Тарекс с вами, – очень серьёзно заявил Гринли. – Как будущий король, я вам это гарантирую.

<p><strong>Глава 71. «Легенда»</strong></p>

Ира

*

Как и сказал Кайл, на орбите нас быстро перехватил один из кораблей адмирала. Мы влетели в открывшийся перед нами шлюз звездолёта. Из машины было слышно, с каким громким шипением он потом закрылся.

Я с интересом уставилась в окно, разглядывая обычный пустой грузовой отсек. Но на стенах светились панели с голографическими кнопками. Короткий миг темноты – и раздалось новое шипение, когда машину окутало светлое облако.

– Это для стабилизации корпуса тенрокара, – пояснил мне Кайл.

Как говорится, ничего не понятно, но очень интересно. Подробности уточнять не стала.

Прямо на машине мы заехали в соседний отсек, где нас встретили трое военных в серебристой униформе. Едва наша дружная компания выбралась наружу, вперёд вышел один из них – высокий худой брюнет с эполетами:

– Леди Макфой, господа, добро пожаловать на «Легенду». Я, капитан Деггинс, приветствую вас на борту корабля. У меня приказ от адмирала Оникса доставить вас на Линавию.

Неожиданно поняла, что стою пошатываясь: перегрузки во время полёта дали о себе знать, подкосив вестибулярный аппарат.

Не успела моргнуть, как Кайл подхватил меня на руки с короткой командой:

– Ведите нас в каюту, капитан.

– Конечно, – с готовностью отозвался тот и направился к выходу, а его подчинённые засуетились вокруг тенрокара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика