Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

Возвращаюсь в свой отдел, сияя, как начищенный медный таз. А тут тихо и спокойно, прохладно и пахнет книгами, обожаю такие места. Надо бы купить чайник, чтобы не бегать в столовую каждый раз, как захочется попить. Усаживаюсь за стол, заканчивая штудировать монументальную должностную инструкцию. Замечаю, что в некоторых местах есть заметки на полях. Резкий, угловатый, с сильным нажимом почерк. Интересно, кто это писал? Судя по всему, кто-то, кто работал в этом же отделе. Кстати, я похихикать и пококетничать не забыла, а расспросить Тео о том, что не так с моим отделом и почему сюда так долго не могли найти работников — не спросила. Надо будет в следующий раз обязательно этот вопрос прояснить. Вот зайдет за мной на обед, по дороге и поговорим.

Но, увы, меня подкарауливает облом. Так и не дождавшись Тео, иду в столовую одна. И выясняю, что мой начальник уже давно там, с аппетитом наминает обед и весело переговаривается с коллегами. Да уж. Что-то явно пошло не так.

Как и вчера, набираю полный поднос дармовой еды и усаживаюсь за дальний столик. Тео, гад, даже не смотрит в мою сторону, сосредоточившись на мясном рагу в своей тарелке. Конечно, оно имеет вид куда более привлекательный, нежели я! Но ничего! После сегодняшнего посещения салона, надеюсь, и моей красоты прибудет. Естественно, я не льщу себе мыслью, что выйду оттуда Мэрилин Монро, но более привлекательной — однозначно.

Занятая едой и погруженная в свои мысли, не замечаю, когда уходит из столовой Тео. Отношу посуду на мойку, не забыв захватить кусок пирога с яблочной начинкой на ужин. Понятно, что я еду на званый вечер и там наверняка будут подавать всякие фрикасе, потому уверена на сто десять процентов, что вернусь из гостей голодная, как волк. А мне с моей нынешней тощей конфигурацией никак нельзя голодать.

Подхожу к закрытой решетке отдела, замечая, что меня кто-то ожидает. Надо же, неужто мой первый «клиент», любитель диковинных книг и артефактов?

— Девушка, ну где же вы так долго ходите? Время — деньги, — встречает меня возле двери поучительной фразой молодой, красивый мужчина в кожаном пиджаке.

— Время работы написано на входе, ознакомьтесь, пожалуйста, — вежливо, но твердо отвечаю посетителю, открывая замок и проходя в отдел.

— Слушайте, ну какой может быть обед, когда тут дело особой важности? — мужчина следует буквально в полушаге от меня, громыхая каблуками высоких сапог.

— Слушайте, ну какое может быть дело, если у меня обед? — перефразирую его пламенную речь, усаживаясь за стол и поднимая на него совершенно спокойный взгляд, хотя подбешивает мужчинка однозначно.

— Короче, цыпа, когда придет твоя начальница? Обед уже закончился. Я ведь могу и рапорт руководству написать о нарушении рабочего режима, — зло хмурясь, отвечает красавчик.

— Пишите. Потом устанете объяснять свою некомпетентность, — отвечаю, пожав плечами.

— В смысле? Да я один из самых лучших сотрудников нашего отдела. Ты чо несешь?

— Уважаемый… как вас там? Мы с вами вино вместе не пили, на руках я у вас не сидела, потому тыкать будете своим зазнобам, а не должностному лицу, начальнику отдела. Давайте по делу, раз уж вы так торопитесь. Что нужно?

— О…, — мужчина тщательно осматривает мои серобурые волосы, очки, по-детски круглое лицо. — Да ну ладно! Ты меня разыгрываешь? Откуда у тебя ТАКИЕ способности?

— Вы уже не торопитесь и готовы слушать мою биографию?

— Что? А, да, тороплюсь. Ладно, сделаем вид, что я тебе поверил. Мне нужен артефакт изменения внешности.

— Кому МНЕ? Берите вот этот журнал и заполняйте имя, фамилия, отдел, должность. И, кстати, предъявите документы.

Мужчина раздраженно лезет в карман пиджака и тычет мне под нос удостоверение.

— Хорошо, господин Жейн. Заполняйте журнал, а я принесу нужный вам артефакт, — говорю спокойно, а сама роюсь в учетной книге, пытаясь найти, под каким номером в хранилище лежит нужный предмет.

Ага! Номер двести семнадцать. Пока мужчина скрипит зубами и ручкой, отпираю комнату и беру коробочку с нужным номером, отыскав ее моментально, благодаря очень четким цифрам и идеальному порядку на полках.

— Все, я записался. Давай…те артефакт, — мужчина протягивает руку, чтобы забрать у меня коробку.

Я прячу ее за спину и тоже протягиваю свободную руку:

— Что? — красавчик смотрит на меня, как удав на кролика, того и гляди — проглотит, только я не кролик, я — ежик.

— Согласно уставу, вы обязаны дать мне разрешительные бумаги от вашего начальства с подписью и мокрой печатью. Где они?

— Слушай…те, у нас срочное дело. Давай…те артефакт, я бумаги принесу, когда буду его возвращать!

— Нет! Есть устав и я работаю по нему. Сейчас бумаги — сейчас и артефакт. Завтра бумаги — завтра и…— договорить я не успеваю, мужик с непонятным восклицанием кидается через стол ко мне, пытаясь выхватить артефакт.

Взвизгнув и прижав коробку к груди, успеваю в последний момент уйти с траектории атаки, увернувшись и бросившись к выходу с одной мыслью, что нужно бежать к Тео.

— Что тут происходит?! — раздается грозный рык со стороны входа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы