Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

Старательно улыбаюсь недоуменно взирающим на меня мастерам и выхожу в холл. И снова застаю уже знакомую картину: Киан сидит в кресле с бокалом, а вокруг него суетятся трио хорошеньких девушек. Одна забирает бокал, чтобы наполнить еще, другая делает массаж шеи, а третья — что-то интимно шепчет, склонившись к мужчине и суя ему прямо в глаза свою куриную грудку. Да что в нем такого, что они все так лезут? Как мухи на…

— Я готова, можем ехать, — говорю, забирая у гардеробщика пальто.

Киан, только теперь заметивший мой приход, демонстративно отодвигает стоящую перед ним девушку и внимательно осматривает меня, потом удовлетворенно кивает и говорит:

— Ты отлично выглядишь. В самый раз для той, которую принесут в жертву.

— Чего?! — переспрашиваю, вылупив глаза.

— Того! — перекривляет меня невыносимый блондин. — Я думал, что в салон свожу, и ты будешь в хорошем настроении, а у тебя вид, словно сейчас сожгут на костре.

— Да какое вам дело до моего вида? — фыркаю, застегивая пальто, но в уме соглашаясь с Кианом.

Просто мне требуется немного времени, чтобы перебороть свое разочарование, ведь посещение салона не принесло того результата, о котором я мечтала. И, заодно, погасить вспышку неконтролируемой злости на себя, этот мир и мое глупо загаданное желание в Хэллоуин, которое, кстати, я до сих пор не могу вспомнить и сформулировать точно, а ведь от этого зависит моя жизнь. Подумать только, а ведь считаю себя умной.

— Че приуныла? — раздается рядом голос, об обладателе которого я уже успела забыть. — Думаешь, тебя съедят на ужине вместо угощения?

Киан усаживает меня в экипаж, и мы потихоньку выезжаем на дорогу.

— Все так плохо? — спрашиваю у него.

— Легко не будет, сразу предупреждаю. Скорее всего, бабуля придет в ярость из-за того, что иду поперек ее воли, но ей давно пора смириться, я — не мой отец и терпеть ее капризы не буду. Так что тебе лучше быть готовой к любому повороту. Главное — ничего не бойся, я всегда подстрахую. И не скромничай, покажи характер, мы оба знаем, что он у тебя есть, никому не позволяй вытирать о себя ноги.

— Ха!

— Да-да, я в курсе, что ты — крепкий орешек. И еще, переходи уже на «ты». Будет странно, если начнешь «выкать» мне, своему жениху.

— Уговорил, — отвечаю.

— Отлично. Мы уже почти приехали.

Экипаж съезжает с дороги, поворачивает налево, проезжает метров триста и упирается в огромные ворота, которые спустя всего несколько секунд открываются, пропуская нас на широкую подъездную аллею, украшенную с двух сторон высокими деревьями и яркими фонарями. И вот тут мне становится не по себе.

— Ты тут живешь? — спрашиваю.

— Уже нет, надоел этот музей изящных искусств, лет десять как, — отвечает Киан, а я сижу, уставившись на открывшийся мне вид.

Нет, я, конечно, была на экскурсиях в замках, даже в печально известный Хэллоуин меня понесло в особняк Нарышкиных-Трубецких, но одно дело просто прохаживаться, а другое — жить в таком. Повернувшись к блондину, смотрю на него уже другими глазами.

— Ты, случайно, не принц какой? Наследник? Герцог, там, всякий разный? — спрашиваю с подозрением.

— Я — нет, — отвечает Киан, подъезжая к высоким ступеням и останавливая экипаж, — а вот мой отец — герцог. Но тебе не стоит переживать. Мы с ним настолько не в ладах, что он от меня отрекся, лишив наследства и прочих регалий.

Облегченно выдыхаю и тут же ловлю на себе лукавый взгляд блондина.

— Странная ты девушка, Лаурисса Ольхов, тебе это уже говорили?

— С чего это я странная?

— С того, — говорит, подавая мне руку и помогая выйти из транспорта, — что будь другая на твоем месте, то не преминула бы выразить сожаление по поводу утраты титула и богатства. А ты словно обрадовалась.

— Возможно, я считаю, что есть утраты и похуже, — отвечаю, положив руку на сгиб локтя Киана и поднимаясь с ним по ступеням.

— Возможно, — задумчиво роняет блондин, продолжая сверлить меня нечитаемым взглядом.

Дверь нам открывает специально обученный человек, едва мы появляемся перед входом. Такой же расторопный слуга принимает нашу одежду. Обстановка внутри замка еще более помпезная, чем снаружи. Там хотя бы ограничились колонами и статуями. Здесь же — полет фантазии не знал границ.

Мы стоим в огромном холле, перед нами очередная лестница, устланная ковром. Чувствую себя Золушкой. В том смысле, что обычной уборщицей, случайно попавшей на королевский прием. Тут не то, что туфельку потерять, тут можно так с этой лестницы скатиться, что и голова отлетит.

— О, Боже! Как ты тут жил? — спрашиваю с ужасом у Киана.

— Очень даже неплохо он жил, милочка! Я бы даже сказала, как сыр в масле катался, — сообщает мне довольно громким голосом выросшая, словно из-под земли, дама.

— Лаурисса, позволь представить тебе мою бабушку, вдовствующую герцогиню Апшинскую.

«Полячка что ли?» — приходит не очень вовремя в мою голову глупая мысль.

— Бабушка, девушка со мной рядом — Лаурисса, моя невеста, — сообщает Киан.

— Кто? — переспрашивает дама, направив на меня лорнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы