Читаем Поцелуй мертвеца полностью

Дев вышел из меня, снова заставив забиться под ним, а затем, передвинув меня на край дивана, рухнул мне за спину и обнял дрожащими руками. Я ощутила пот на его груди, когда он притянул меня ближе и наши тела подстроились друг под друга, пока он пытался отдышаться. Спиной я ощущала, как колотится его сердце пока лежала, переводя дыхание, не чувствуя нижнюю часть своего тела, подрагивая от проходящих сквозь тело отголосков оргазма.

— Мне не хватало девушек, — прошептал он.

— Я заметила, — удалось мне прошептать в ответ.

Это заставило его издать низкий, мужской смешок и крепче прижать к себе, вжимая в свое тело, оборачиваясь вокруг меня. Мы так и задремали в объятиях друг друга на диване в гостиной, где кто угодно мог пройти мимо, направляясь дальше в подземелье. Для меня забыть, что мы почти на виду и что оба так и не привели себя в порядок, означало, что секс действительно был хорош, и мы оба выжаты, как лимон. Эта усталость была не от недостатка сна, а того, что в слишком маленький промежуток времени произошло слишком много событий. Ночь и наступивший день выдались чересчур эмоциональными. Забыв про все плохое, мы с Девом кемарили в коконе из плоти, секса и облегчения. Какую бы сильную любовь Дев ни испытывал к Ашеру, он никогда не был способен попросить его отказаться от женщин и знал, что я никогда не попрошу его отказаться от мужчин. Для Дева, секс был способом сказать, что с Ашером покончено или, по крайней мере, покончено со старыми правилами. Пытаясь удержать Дева при себе, Ашер убедился, что не сможет удержать его вообще. Я дремала в объятиях Девила и понимала, что для этого Мефистофелю рай любви достался слишком большой ценой, и он был готов вернуться в «ты-мне-нравишься-пошли-в-койку» чистилище. Это была не настоящая любовь, но и отсутствия таковой здесь тоже не наблюдалось.



Глава 43


Кто-то гладил мое лицо, тихо приговаривая:

— Анита, Анита, проснись, милая.

Я потерлась о руку Мики, а затем осознала, что прижимающееся сзади тело не принадлежит Натаниэлю — слишком высокое, слишком широкое. Ладонь была Мики, а тело нет. Это в миг заставило меня проснуться. Я увидела гостиную «Цирка», вспомнила секс с Девом и поняла, что это его рука обнимает меня за талию и его тело прижимается ко мне.

Я чуть приподнялась и поняла, что лежала на подушке и на руке Дева. Он пошевелился во сне, издав тихое кряхтение.

— Сколько мы спали? — спросила я.

— Охранники сказали — около двух часов, — ответил Мика.

Я подняла на него взгляд. Его волосы свободно падали на плечи. На нем были джинсы и не заправленная футболка, что обычно означало — одевался он второпях. Мика, также как и я, любил, чтобы футболка была внутри, и всегда что-нибудь делал со своими волосами.

— Что случилось? — спросила я и в ту же секунду меня захлестнул всплеск адреналина. От осознания, что я оставила оружие у дальней стены вне досягаемости, вызвало чувство тревоги. Вот дерьмо, какая беспечность.

Дев напрягся рядом со мной и немного приподнялся.

— У меня затекла рука. Черт.

— Ничего не случилось, — произнес Мика, — все в безопасности.

Я начала садиться и почувствовала, как между нашими телами отдирается засохшая липкость. Дев вскрикнул:

— Ай, черт!

Я замерла на полпути.

— Что?

— Презерватив… приклеился… между мной… и тобой…, — сказал он напряженным, полным боли голосом.

— Вот почему после секса сразу идут в душ, — изрек Мика, смеясь.

— Извини, — пробормотала я, — не двигаюсь.

— Ладно, урон уже нанесен. Черт!

— Я не шевелилась, — повторилась я.

— Это я двинулся.

— Я думала, ты сказал, урон уже нанесен.

— Ты-то отклеилась, а вот я — нет.

Мика уже вовсю покатывался по полу. Он поднялся и протянул мне руку. Я ухватилась за нее, глядя на свое оружие в дальнем углу комнаты. Технически, мы были в безопасности, рядом всегда находились охранники, но… пистолеты бесполезны, если до них сразу не дотянуться.

Он потянул меня за руку, и я встала прямо перед ним. Мика обнял меня, но держал руки чуть выше обычного. Он все еще хихикал, его лицо светилось, а зелено-золотистые глаза сверкали искорками веселья. Я задумалась, как бы выглядел настоящий леопард, если бы смеялся, как человек.

— Анита, все в порядке, тебе не нужно оружие. — Я обняла его и заглянула в глаза. Без каблуков, мы оказались с ним на одном уровне и смотрели точно друг другу в глаза.

— У меня что, все написано на лице?

— Для меня — да, — сказал он, улыбаясь.

Дев осторожно поднялся с дивана.

— Пойду, приведу себя в порядок.

— Аните нужно в душ, но только помыться, никакого секса.

Я посмотрела на Мику, а Дев произнес:

— Кажется, я ободрал кожу на члене, так что она в безопасности.

— Звонил Зебровски, — сказал Мика.

Я снова напряглась. Он прижал меня крепче и повторил:

— Они хотят, чтобы ты к ним подъехала, вот и все.

— Зачем? Что случилось?

В этот раз в его объятиях я не смогла расслабиться. Зебровски не позвонил бы, если бы что-то не произошло.

— К ним пришел человек, который утверждает, что он человек-слуга Мастера-вампира по имени Бенджамин. И он ни с кем не будет говорить, кроме тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги