Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

Он делает небольшую затяжку и отводит дым от моего лица. Наше убежище наполняется густым дымом и резким запахом, создавая дымную камеру на нашей маленькой территории. От нас будет вонять.

— Ты права, — сухо говорит Коннор и оценивает косяк. — Это не поджаривает клетки мозга. Только убивает амбиции. Что может быть хуже?

Всё, что превращает человека в никчемную версию самого себя, является злом. По крайней мере, в понимании Коннора Кобальта.

Я не собираюсь портить это, споря с ним.

— У меня есть одна проблема с травкой, — признаю я.

Он поднимает брови в любопытстве.

— Запах, — говорю я. — Он отвратительный. Хуже, чем от сигарет. Мне придется купаться в отбеливателе.

Он улыбается и глубоко целует меня. Мне это нравится. Привлекать мужчину своим мнением и словами. Это гораздо приятнее, чем соблазнять его своим телом — хотя и это мне тоже нравится.

Когда мы отдаляемся, я говорю: — Кто-то мог бы заработать кучу денег, если бы изобрел траву без запаха. Или парфюмированную марихуану! — я хихикаю. Хихикаю. Этот высокочастотный девичий звук так непривычен. Это задымленное пространство определенно работает.

Он снова целует меня, заглушая мой смех и наполняя мои легкие дымом и восторгом.

Мы остаемся под одеялом ещё какое-то время. Когда я пытаюсь дотронуться до своего лица, мои руки двигаются словно в замедленной съемке, а ноге, кажется, требуется вечность, чтобы сдвинуться с места, слишком вялая, чтобы куда-то идти. Поэтому я остаюсь сидеть на коленях Коннора. Но когда я поворачиваю голову, она движется быстрее, чем остальные части меня, как будто она не прикреплена к моему телу. Это странная комбинация, которая заставляет меня биться в истеричном смехе в течение двух минут. А было ли это две минуты?

Коннор наблюдает за мной, попивая воду, и когда он пытается передать бутылку мне, я протягиваю руку и задеваю его локоть. Я снова смеюсь.

— Вот, — говорит он.

Он подносит ободок к моим губам и наклоняет бутылку вверх, помогая мне пить. Вода приятна для моего наждачного горла. Вытерев губы, я вдруг завороженно смотрю на пуговицы на его рубашке. Мои пальцы играют с ними. Ух ты. Пуговицы идеально подходят к этому маленькому отверстию. Такая простая математика, и всё же кто-то, где-то открыл её первым.

Коннор говорит очень мало. Мне нравится тишина. Она усиливает все чувства. Например, как он проводит пальцами по моим волосам. Каждая часть меня становится более чувствительной, чем другая.

— Я хочу есть, — внезапно говорю я.

— Я знаю, что делать, — он быстро поднимает меня, отбрасывая одеяло в сторону. Мое сердце бьется быстрее, чем раньше. Он утыкается носом в мою шею. — Пора тебя покормить.

Я смеюсь, его кожа щекочет мою, когда мы выходим из комнаты. Мне всё равно, что мы находимся в доме, заполненными камерами. Нигде не видно, что мы курили травку. Ни у кого нет доказательств.

К тому же, рабочий день Саванны, Бретта и Бена окончен. Они, вероятно, крепко спят в своих собственных домах, оставив камеры на стенах и в потолках, чтобы они снимали нас.

Коннор спускается по лестнице со мной на руках. Как только мы достигаем первого этажа, он ставит мои ноги на землю. Гостиная находится прямо перед нами. Но Лили и Ло сидят спиной к нам на диване, уставившись в телевизор над камином. Они оставались забаррикадированными в своей комнате целую неделю, пока Скотт не извинился. Извинение, которое, по словам Ло, было — половинчатым и неискренним, но этого было достаточно, чтобы они, наконец, решились спуститься вниз.

Я открываю рот, чтобы заговорить.

— Шшш, — тихо шепчет Коннор, прижимая свои пальцы к моим губам. Мы оба улыбаемся. Почему это так смешно?

Мы остаемся скрытыми... ничем. Они могут увидеть нас на открытом пространстве, если просто повернутся, но они оба поглощены фильмом.

— Почему мы это смотрим? — спрашивает Лорен.

— Потому что ты должен знать, почему я считаю тебя воплощением Питера Пэна, — отвечает Лили.

Я снова начинаю смеяться. Я действительно не знаю почему, но Коннор закрывает мне рот рукой, чтобы подавить мои звуки. Как ему удается удерживать меня на ногах одной рукой?

Он сильный, Роуз, не будь дурой. Боже мой. Травка делает меня глупой?

— Если я Питер Пэн, то кем будешь ты? Венди?

— Нет, — говорит Лили. — Венди выбирает смертность вместо парня, которого она любит. Я была бы...

Наступает долгая пауза, и я провожу языком по ладони Коннора. Он поджимает губы, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Динь-Динь, — заключает Лили. — Она никогда не покидает Пэна. Она любит его больше всего на свете.

— Так ты — моя маленькая фея? — спрашивает Ло, но я чувствую обожание стоящее за его словами.

И всё же, как бы мило это ни было, мы с Коннором не можем сдержать смех. Он вырывается наружу и выдает наше присутствие.

Их головы поворачиваются в нашу сторону, заставая нас возле лестницы с дурацким смехом.

— Какого черта вы двое делаете? — спрашивает Ло, наклонив голову, внимательно изучая наши позы, лица и — на что ещё тут можно смотреть?

— Мои ноги, — говорю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия